2022年中考语文一轮复习:中考语文必考基础知识及文言文古诗词汇总(1)
ID:62355 2021-11-13 1 3.00元 73页 114.94 KB
已阅读10 页,剩余63页需下载查看
下载需要3.00元
免费下载这份资料?立即下载
中考必考基础知识及文言文古诗词汇总(1)部编本初中语文必背古诗词观沧海东汉曹操(位置:14页,课文)东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。2016年攀枝花中考秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。闻王昌龄左迁龙标遥有此寄唐李白(位置:15页,课文)杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。2017年次北固山下唐王湾(位置:15页,课文)客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年。2020年攀枝花中考(理解性默写)乡书何处达?归雁洛阳边。天净沙·秋思(枯藤老树昏鸦)元马致远(位置:16页,课文)枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。峨眉山月歌唐李白(位置:67页,课外诵读)峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。江南逢李龟年唐杜甫(位置:67页,课外诵读)岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。行军九日思长安故园唐岑参(位置:68页,课外诵读)73 强欲登高去,无人送酒来。2019年遥怜故园菊,应傍战场开。夜上受降城闻笛唐李益(位置:68页,课外诵读)回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。秋词其一唐刘禹锡(位置:148页,课外诵读)自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。夜雨寄北唐李商隐(位置:148页,课外诵读)君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。十一月四日风雨大作南宋陆游(位置:149页,课外诵读)僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。潼关清谭嗣同(位置:149页,课外诵读)终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。木兰诗南北朝乐府民歌(位置:41页,课文)唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。73 归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?竹里馆唐王维(位置:79页,课外诵读)独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。2012攀枝花市中考春夜洛城闻笛唐李白(位置:79页,课外诵读)谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。逢入京使唐岑参(位置:80页,课外诵读)故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。晚春唐韩愈(位置:80页,课外诵读)草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。登幽州台歌唐陈子昂(位置:117页,课文)前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。2016年攀枝花中考望岳唐杜甫(位置:118页,课文)岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。2018年攀枝花中考登飞来峰北宋王安石(位置:118页,课文)73 飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。2017年游山西村南宋陆游(位置:119页,课文)莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。己亥杂诗其五清龚自珍(位置:119页,课文)浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。2019年泊秦淮唐杜牧(位置:162页,课外诵读)烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。贾生唐李商隐(位置:162页,课外诵读)宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。2019年过松源晨炊漆公店南宋杨万里(位置:163页,课外诵读)莫言下岭便无难,赚得行人错喜欢。正入万山圈子里,一山放出一山拦。2012攀枝花中考约客南宋赵师秀(位置:163页,课外诵读)黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。野望唐王绩(位置:58页,课文)东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。黄鹤楼唐崔颢(位置:59页,课文)73 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。使至塞上唐王维(位置:59页,课文)单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。2019年渡荆门送别唐李白(位置:60页,课文)渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。钱塘湖春行唐白居易(位置:60页,课文)孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。庭中有奇树《古诗十九首》东汉(位置:69页,课外诵读)庭中有奇树,绿叶发华滋。攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。此物何足贵,但感别经时。龟虽寿东汉曹操(位置:69页,课外诵读)神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以咏志。赠从弟其二东汉刘祯(位置:70页,课外诵读)73 亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲。冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒,松柏有本性。梁甫行三国魏曹植(位置:70页,课外诵读)八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草野。妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,狐兔翔我宇。饮酒(其五)晋陶渊明(位置:135页,课文)结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。2018年春望唐杜甫(位置:136页,课文)国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。2020年攀枝花中考(理解性默写)烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。雁门太守行唐李贺(位置:136页,课文)黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。2017年报君黄金台上意,提携玉龙为君死。赤壁唐杜牧(位置:137页,课文)折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。渔家傲南宋李清照(位置:137页,课文)天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语,殷勤问我归何处。我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去!浣溪沙73 北宋晏殊(位置:148页,课外诵读)一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。采桑子北宋欧阳修(位置:148页,课外诵读)轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。相见欢南宋朱敦儒(位置:149页,课外诵读)金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。如梦令南宋李清照(位置:149页,课外诵读)常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。诗经·周南·关雎先秦(位置:63页,课文)关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。诗经·秦风·蒹葭先秦(位置:64页,课文)蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。73 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。诗经·邶风·式微先秦(位置:75页,课外诵读)式微,式微!胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微!胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!诗经·郑风·子矜先秦(位置:75页,课外诵读)青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。送杜少府之任蜀州唐王勃(位置:76页,课外诵读)城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。望洞庭湖赠张丞相唐孟浩然(位置:76页,课外诵读)八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。茅屋为秋风所破歌唐杜甫(位置:124页,课文)八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?73 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。2017年攀枝花中考呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!卖炭翁唐白居易(位置:125页,课文)卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。题破山寺后禅院唐常建(位置:138页,课外诵读)清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。送友人唐李白(位置:138页,课外诵读)青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。2019年挥手自兹去,萧萧班马鸣。卜算子·黄州定慧院寓居作北宋苏轼(位置:139页,课外诵读)缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。卜算子·咏梅南宋陆游(位置:139页,课外诵读)驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。沁园春·雪73 现代毛泽东(位置:2页,课文)北国风光,千里冰封,万里雪飘。望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。须晴日,看红装素裹,分外妖娆。江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。行路难(其一)唐李白(位置:53页,课文)金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难!多岐路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。酬乐天扬州初逢席上见赠唐刘禹锡(位置:54页,课文)巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。2018年沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。水调歌头(明月几时有)北宋苏轼(位置:55页,课文)明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。2018年月夜忆舍弟唐杜甫(位置:59页,课外诵读)戍鼓断人行,秋边一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。长沙过贾谊宅唐刘长卿(位置:59页,课外诵读)73 三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。左迁蓝关示侄孙湘唐韩愈(位置:60页,课外诵读)一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。商山早行唐温庭筠(位置:60页,课外诵读)晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。咸阳城东楼唐许浑(位置:142页,课外诵读)一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。行人莫问当年事,故国东来渭水流。无题唐李商隐(位置:142页,课外诵读)相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。2012年攀枝花市中考晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。2020年攀枝花中考行香子(树绕村庄)北宋秦观(位置:143页,课外诵读)树绕村庄。水满坡塘。倚东风、豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄。远远围墙。隐隐茅堂。扬青旗、流水桥傍。偶然乘兴,步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。丑奴儿·书博山道中壁南宋辛弃疾(位置:143页,课外诵读)73 少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋。梅岭三章现代陈毅(位置:5页,课文)一九三六年冬,梅山被困。余伤病伏丛莽间二十余日,虑不得脱,得诗三首留衣底。旋围解。〔一〕断头今日意如何?创业艰难百战多。此去泉台招旧部,旌旗十万斩阎罗。〔二〕南国烽烟正十年,此头须向国门悬。后死诸君多努力,捷报飞来当纸钱。〔三〕投身革命即为家,血雨腥风应有涯。取义成仁今日事,人间遍种自由花。渔家傲·秋思北宋范仲淹(位置:55页,课文)塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。2018年羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。江城子·密州出猎北宋苏轼(位置:56页,课文)老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。2017年破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之南宋辛弃疾(位置:57页,课文)醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。73 马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!2020年攀枝花中考满江红(小住京华)清秋瑾(位置:58页,课文)小住京华,早又是,中秋佳节。为篱下,黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!身不得,男儿列。心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘,何处觅知音?青衫湿!定风波(莫听穿林打叶声)北宋苏轼(位置:67页,课外诵读)三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。2019年临江仙·夜登小阁,忆洛中旧游宋陈与义(位置:67页,课外诵读)忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英。长沟流月去无声。杏花疏影里,吹笛到天明。二十余年如一梦,此身虽在堪惊。闲登小阁看新晴。古今多少事,渔唱起三更。太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋南宋辛弃疾(位置:68页,课外诵读)一轮秋影转金波。飞镜又重磨。把酒问姮娥。被白发、欺人奈何。乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑。人道是、清光更多。浣溪沙(身向云山那畔行)清纳兰性德(位置:68页,课外诵读)身向云山那畔行。北风吹断马嘶声。深秋远塞若为情。一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城。古今幽恨几时平。73 十五从军征(位置:131页,课文)十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累。”兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁?出门东向看,泪落沾我衣。白雪歌送武判官归京唐岑参(位置:132页,课文)北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。2018年轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。南乡子·登京口北固亭有怀南宋辛弃疾(位置:132页,课文)何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。过零丁洋南宋文天祥(位置:133页,课文)辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。2017年惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青。山坡羊·潼关怀古元张养浩(位置:133页,课文)峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!南安军南宋文天祥(位置:141页,课外诵读)梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如不归!73 山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。2020年攀枝花中考别云间明夏完淳(位置:141页,课外诵读)三年羁旅客,今日又南冠。无限山河泪,谁言天地宽。已知泉路近,欲别故乡难。毅魄归来日,灵旗空际看。山坡羊·骊山怀古元张养浩(位置:142页,课外诵读)骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡。至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚,赢,都变做了土;输,都变做了土。朝天子·咏喇叭明王磐(位置:142页,课外诵读)喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!部编初中语文必背古文论语(十二章)子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?2020年攀枝花中考传不习乎?”子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”子曰:“温故而知新,可以为师矣。”子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。73 子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”子曰三人行,必有我师焉。则其善者而从之,其不善者而改之。子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜。三军可夺帅也匹夫不可夺志也子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。” 诫子书诸葛亮夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!狼蒲松龄一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。木兰诗【朝代】南北朝唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。73 万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?卖油翁欧阳修宋陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:”我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。此与庄生所谓解牛斫轮者何异?陋室铭(唐)刘禹锡  山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?” 爱莲说周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖2020年攀枝花中考,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。河中石兽纪昀清代73 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?三峡郦道元自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。          至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。           春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝谳多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。  每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”  答谢中中书山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。记承天寺夜游元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。与朱元思书吴均南北朝73 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。得道多助,失道寡助《孟子》先秦天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。生于忧患,死于安乐《孟子》先秦舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改,困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。桃花源记陶渊明晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。2017年阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。73 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。南阳刘子骥,高尚士也。闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。生于忧患死于安乐舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过然后能改;困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。小石潭记柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。     坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者,吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。核舟记魏学洢明明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。73 船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长,曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!富贵不能淫孟子战国景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”北冥有鱼庄周先秦北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。庄子与惠子游于濠梁之上庄子及弟子先秦73 庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”虽有嘉肴戴圣两汉虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎!马说韩愈世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!2020年攀枝花中考大道之行也《礼记》先秦大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。石壕吏杜甫唐暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。岳阳楼记范仲淹73 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。2019年是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎。噫!微斯人,吾谁与归? 时六年九月十五日。 醉翁亭记欧阳修环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。  若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,2018年风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。 73 至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。 73已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。   73 湖心亭看雪张岱明崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”鱼,我所欲也《孟子》鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。  一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。 曹刿论战十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:肉食者谋之,又何间焉?2019年刿曰:肉食者鄙,未能远谋。73 乃入见。问:何以战?公曰:衣食所安,弗敢专也,必以分人。对曰:小惠未遍,民弗从也。公曰:牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。对曰:小信未孚,神弗福也。公曰:小大之狱,虽不能察,必以情。对曰:忠之属也。可以一战。战则请从。公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:未可。齐人三鼓。刿曰:可矣。齐师败绩。公将驰之。刿曰:未可。下视其辙,登轼而望之,曰:可矣。遂逐齐师。既克,公问其故。对曰:夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。唐雎不辱使命刘向西汉秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”邹忌讽齐王纳谏73 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:我孰与城北徐公美?其妻曰:君美甚,徐公何能及公也!城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:吾孰与徐公美?妾曰:徐公何能及君也?旦日,客从外来,与坐谈,问之:吾与徐公孰美?客曰:徐公不若君之美也!明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。于是入朝见威王,曰:臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。  王曰:善。乃下令:群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。出师表诸葛亮先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也,宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。73 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。2017年先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、棉、允之任也。愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。送东阳马生序宋濂余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。   当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。   陈涉世家司马迁汉陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”73 二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈胜乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。教材中古文重点篇目翻译孙权劝学1、卿今当涂掌事,不可不学!蒙辞以军中多务。翻译:你现在当权掌事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多为理由推托。73 2.孤岂欲卿治经为博士邪!翻译:我难道是想要你研究儒家经典成为传授经学的学官吗?3.但当涉猎,见往事耳。翻译:只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。4.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”翻译:你说军务繁忙,比得上我吗?我常常读书,自认为很有好处。”5.卿今者才略,非复吴下阿蒙!”翻译:你如今的才干谋略,不再是过去吴县的阿蒙了!”6.“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”翻译:对于有抱负的人,分别了数日后,就应当用新的眼光看待,长兄为什么认清事物这么晚呢!”《论语》十二章1.学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?译:学习了知识然后按时温习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?2.人不知而不愠,不亦君子乎?"译:别人不了解我,我却不生气,不也是有才德的人吗?"3.吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?译:我每天多次进行自我检查:替人谋划事情是否竭尽自己的心力了呢?4.与朋友交而不信乎?传不习乎?译:和朋友交往是否做到诚实可信了呢?老师传授的知识是否复习了呢?"5.吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命译:我十五岁就志于做学问,三十岁能有所成就,四十岁能不被外物所迷惑,五十岁能了解并顺应上天的意旨。6.六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。译:六十岁能听得进不同的意见,七十岁做事能顺从意愿而不越过法度。7.温故而知新,可以为师矣。73 译:温习学过的知识,可以获得新的理解和体会,就凭借这一点做老师了。8.学而不思则罔,思而不学则殆。2019攀枝花中考译:只知道学习却不思考,就会感到迷惑而无所适从;只知道空想却不学习,就会疑惑。9.贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也译:颜回的品质是多么高尚啊!一碗饭,一瓢水,住在简陋的小屋子里,别人都不能忍受这种穷困清苦,颜回却不改变他(爱好学习)的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!"10.知之者不如好之者,好之者不如乐之者。译:懂得学问和恶事业的人,不如爱好学问和事业的人;爱好学问的人,不如以学问和事业为快乐的人。11.饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。译:吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也在这中间了。12.不义而富且贵,于我如浮云。译:用不正当的手段得来的富贵,对我来说就像天上的浮云一样。13.三人行,必有我师焉。译:几个人一起走,其中一定有(可以做)我的老师(的人)。14.择其善者而从之,其不善者而改之。译:我选择他的优点去学习,(针对)他们身上的缺点要(引以为戒)加以改正。15.逝者如斯夫,不舍昼夜。译:时光就像河水一样流去,日夜不停。16.三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。译:军队可以改变主帅,平民百姓却不可以改变志向。17.博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。译:73 博览群书,广泛学习,并且志向坚定,恳切地发问求教,多思考当前的事情,仁德就在其中了。狼1、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。翻译:一个屠户傍晚回家,担中的肉卖光了,只有剩下的骨头。2、途中两狼,缀行甚远。翻译:途中两只狼,紧跟着走了很远。3、屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。翻译:屠户害怕,把骨头扔给它们。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟随。4、复投之,后狼止而前狼又至。翻译:屠夫又把骨头扔给它们,后得到骨头的狼停下了,可是先得到骨头的狼又赶到了。5、骨已尽矣,而两狼之并驱如故。翻译:骨头已经扔光了,但是两只狼像原来一样一起追赶。6、屠大窘,恐前后受其敌。翻译:屠夫非常困窘,恐怕前后一起受到狼的攻击。7、顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。翻译:屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人在打麦场里堆积柴草,覆盖成小山(似的)。8、屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。翻译:屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪眼朝着屠夫。9、少时,一狼径去,其一犬坐于前。翻译: 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。10、久之,目似瞑,意暇甚。翻译:过了一会儿,那只狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。11、屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。73 翻译:屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又几刀杀死狼。12、方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。翻译:屠夫刚想走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼在柴草堆里打洞,打算从柴草堆中打洞进去,来攻击屠夫的后面。13、身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。翻译:身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍断了狼的大腿,也杀死了狼。14、乃悟前狼假寐,盖以诱敌。翻译:才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式诱惑敌方。15、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。翻译:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。木兰诗1.唧唧复唧唧,木兰当户织。翻译:织布机(发出)唧唧又唧唧声音,木兰对着门口(在)织布。2.不闻机杼声,惟闻女叹息。翻译:听不到织布机发出的声音,只听见木兰的一声声叹息声。3.问女何所思,问女何所忆。翻译:问木兰你(在)想些什么,问木兰你(在)思念些什么。4.女亦无所思,女亦无所忆。翻译:木兰我也没想什么,我也没思念什么。5.昨夜见军帖,可汗大点兵,翻译:昨天夜里看见了军中的文告,皇上大规模地征兵,6.军书十二卷,卷卷有爷名。翻译:征兵的名册有多卷,每卷上都有父亲的名字。7.阿爷无大儿,木兰无长兄,翻译:父亲没有大儿子,木兰没有大哥哥。73 8.愿为市鞍马,从此替爷征。翻译:愿意为此去买鞍和马,从今代替父亲去出征。9.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。翻译:(在)东边的集市买骏马,(在)西边的集市买马鞍和坐垫,(在)南边的集市买嚼子和缰绳,(在)北边的集市买长马鞭。10.旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。翻译:清早告别父母离去,傍晚宿营在黄河边上,没有听见父母呼唤女儿的声音,只听见黄河溅溅的水流声。11.旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。翻译:清早告别黄河离去,傍晚到了黑山的边上,没有听见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山胡人的战马在啾啾鸣叫。12.万里赴戎机,关山度若飞,翻译:不远万里奔赴战场,像飞一样跨过一道道关,越过一座座山。13.朔气传金柝,寒光照铁衣。翻译:北方寒气中传来打更的声音,寒冷的月光照在(将士的)铠甲上。14.将军百战死,壮士十年归。翻译:将士们身经百战,有的为国捐躯了,有的转战多年胜利归来。15.归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强。翻译:回来朝见皇上,皇上坐在朝堂上。(为木兰等)记功了很多次,赏赐了许多的财物。16.可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。翻译:皇上问(木兰)想要什么,木兰不愿意当尚书郎;希望骑上千里马,送木兰回故乡去。17.爷娘闻女来,出郭相扶将;翻译:父母听说木兰回来了,互相搀扶着到外城(迎接);18.阿姊闻妹来,当户理红妆;翻译:姐姐听说妹妹回来了,对着门口打扮;73 19.小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊翻译:弟弟听说姐姐回来了,霍霍地快磨刀朝向猪和羊。20.开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,翻译:木兰打开自己的房门,坐在床上,脱下打战时穿的战袍,穿上从前的女儿衣裳。我:指木兰自己。21.当窗理云鬓,对镜帖花黄。翻译:对着窗子整理好秀发,照着镜子贴上花黄作装饰。理:整理。云鬓:像云那样的头发,形容好看的头发。22.出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。翻译:走出门口看同伍的伙伴,战友们都很惊讶:同行十多年,不知木兰是个女孩子。23.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,翻译:(传说兔子静卧时,)雄兔(两只)前脚时时爬搔,雌兔(两只)眼睛时常眯着;24.双兔傍地走,安能辨我是雄雌?翻译:雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?卖油翁1.陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。2020年攀枝花中考译:康肃公陈尧咨擅于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。2.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。译:曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。3.见其发矢十中八九,但微颔之。译:卖油的老头看他射十箭中了八九箭,但只是微微点点头。4.“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”译:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”73 5.“无他,但手熟尔。”译:没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。6.康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”译:陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”7.翁曰:“以我酌油知之。”译:老翁说:“凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理。”8.乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。译:于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。9.“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。译:我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。10.此与庄生所谓解牛斫轮者何异?译:这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?河中石兽1.沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。译:沧州南部有一座寺庙靠近河岸,佛寺的外门倒塌在河中,门前两只石兽一起沉入河中。2.阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。译:过了十多年,寺僧们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底没能找到。3.以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。译:寺僧们认为石兽顺流而下了,于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没找到它们的踪迹。4.一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?译:一位讲学家在寺庙里设馆教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能探求事物的道理,这石兽不是木片,怎么能被洪水带走呢?73 5.乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。译:因为石头的特点应该是又硬又重,河沙的特点是又松又轻,石兽埋没在沙里,越沉越深罢了。6.沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。译:顺流而下寻找它们,不是很荒唐吗?”大家都很信服,认为这是正确的言论。7.一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。译:一位老河兵听说了之后,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在上游寻找它。8.盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石译:因为石头的特点是又硬又重,河沙的特点是又松又轻,水不能冲走石头,9.其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,译:但河水撞击石头返回的冲击力,一定会将石头底下迎着水流的地方冲刷成为坑洞,10.渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。译:越冲越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞里。11.如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯流逆上矣。译:照这样多次冲刷,石头又会多次向前翻转,不停地转动,石兽反而逆流而上了。12.求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”译:到下游寻找石兽,本来就荒唐了;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?13.如其言,果得于数里外。译:寺僧们依照老河兵的话去做,果然在几里外的上流找到了石兽。14.然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?译:既然这样,那么天下的事,只知道其一,不知道其二的情况太多了,怎么能根据某个道理就主观判断呢?三峡73 1.自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。翻译:在三峡七百里当中,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。2.重岩叠嶂,隐天蔽日,翻译:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮住了。3.自非亭午夜分,不见曦月。翻译:如果不是正午和半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。4.至于夏水襄陵,沿溯阻绝。翻译:到了夏天水涨、江水漫上小山包的时候,顺流而下、逆流而上的船只都被阻断,不能通航了。5.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,翻译:有时皇帝的命令需要急速传达,这时候只要早晨坐船从白帝城出发,傍晚就到了江陵,6.其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。翻译:它们中间相距有一千二百里,即使骑上飞奔的骏马,驾着疾风,也不如它快。7.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。翻译:到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。8.绝讞多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。翻译:在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。9.清荣峻茂,良多趣味。翻译:水清,树荣,山高,草盛,实在是有无限趣味。10.每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。翻译:(在秋天)每逢天刚晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,常常有高处的猿猴拉长了声音鸣叫,声音连续不断,凄凉怪异。11.空谷传响,哀转久绝。73 翻译:空旷的山谷里传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久才消失。12.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”翻译:所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”答谢中书书1.山川之美,古来共谈。翻译:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈赏的。2.高峰入云,清流见底。翻译:巍峨的山峰插入云霄,明净的溪流清澈见底。3.两岸石壁,五色交辉。翻译:河流两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。4.青林翠竹,四时俱备。翻译:青葱的林木,翠绿的竹子,一年四季都有。5.晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沈鳞竞跃。实是欲界之仙都。翻译:清晨的雾气将要消散的时候,可以听到猿猴、鸟雀此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山了,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的天堂啊。6.自康乐以来,未复有能与其奇者。翻译:自从谢灵运之后,就不再有能够欣赏这种奇异景色的人了。记承天寺夜游1.月色入户,欣然起行。翻译:恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起身走出户外。2.念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。翻译:想到没有和我一同共享欢乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。3.怀民亦未寝,相与步于中庭。翻译:张怀民也没有睡觉,于是我们便一同在庭院中散步。4.庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。翻译:月光下的庭院就像积满清水一般清澈透明,水中的水藻、荇菜交横错杂,这其实是竹子和柏树的影子啊。73 5.何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。2015攀枝花中考翻译:哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和松柏呢?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。与朱元思书1、风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。翻译:没有一丝儿风,烟雾也完全消失,天空和群山是同样的颜色。(我乘船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。2、自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。翻译:从富阳到桐庐一百来里的水路上,奇异的山水,是天下独一无二的。3、水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。翻译:江水都呈青白色,千丈之深的地方也能看见底。水底的游鱼和细小的石子也能看得清清楚楚。4、急湍甚箭,猛浪若奔。翻译:湍急的江流比箭还要快,那惊涛骇浪势若奔马。5、夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;翻译:江两岸的高山上,全都生长着苍翠的树,透出一派寒意。山峦凭借(高峻的)地势,争着向上,仿佛要比一比,看谁爬得最高,伸得最远;6.争高直指,千百成峰。翻译:(山峦互相)争夺高处,笔直地向上,由此而形成无数的山峰。7.泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。翻译:泉水冲击着石头,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。8.蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。翻译:(树上的)蝉长久不断地叫着,(山中的)猿猴也不停地啼着。9.鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。翻译:那些极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。那些忙于治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,就会流连忘返。73 10.横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。翻译:横斜的树枝在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到阳光。富贵不能淫1、景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?”翻译:景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的有大志、有作为、有气节的男子吗?2.一怒而诸侯惧,安居而天下熄。翻译:他们一发起怒来,诸侯们都会害怕;他们安静下来,天下就会平安无事。”3、孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;译文:孟子说:“这个怎么能够叫有大志、有作为、有气节的男子呢?你没有学过礼吗?男子成年举行加冠礼的时候,父亲教导他;4、女子之嫁也,母命之,往送之门。译文:女子出嫁的时候,母亲教导她,送她到门口,5.戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’翻译:告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬、一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’6.以顺为正者,妾妇之道也翻译:以顺从为准则的,是妾妇之道。7.居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;译文:(大丈夫应该)住进天下最宽广的住宅——仁,站在天下最正确的位置——礼,走着天下最正确的道路—义。8.得志,与民由之;不得志,独行其道。译文:得志的时候,便与老百姓一同遵循正道而行;不得志的时候,便独自走自己的道路。9.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”73 译文:富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服。这样的人才叫做大丈夫!”爱莲说1.水陆草木之花,可爱者甚蕃。译:水上,地上的各种草木的花,可爱的很多。2.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;译:晋朝陶渊明唯独喜欢菊花。自唐朝以来,世人大多喜欢牡丹。3.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,译:我则唯独喜爱莲---莲从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染,它经过清水洗涤,却不显得娇艳;4.中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。译:(它的茎)内空外直,没有(缠绕的)蔓,(也)没有(旁逸的)枝,香气远播,更显得清芬;它笔直地洁净地立在水中,(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。5.予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。译:我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。6.噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。译:唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲花的爱好,像我一样的还有谁呢?对于牡丹的爱好,那当然是有很多人了!陋室铭1.山不在高,有仙则名。译:山不一定要高,有仙人(居住)就有名;2.水不在深,有龙则灵。译:水不一定要深,有蛟龙(居住)就有灵气了。3.斯是陋室,惟吾德馨。73 译:这间简陋的房子,好就好在主人有美好的德行。4.苔痕上阶绿,草色入帘青。译:苔藓给石阶铺上绿毯,芳草将帘内映得碧青。5.谈笑有鸿儒,往来无白丁。译:说说笑笑的是学问的渊博者,来来往往的没有粗鄙的人。6.可以调素琴,阅金经。译:可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。7.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。译:没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有(成堆的)公文劳累身心。8.南阳诸葛庐,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?译:(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的玄亭。孔子说:“有什么简陋呢?”得道多助,失道寡助1.天时不如地利,地利不如人和。翻译:有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理条件重要啊,有利于作战的地理条件,比不上作战过程中的人心所向、上下团结重要啊。2.城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,翻译:城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不坚固锋利,粮食供给不是不充足。3.委而去之,是地利不如人和也。但守城者却弃城而逃,这是因为对作战有利的地理形势比不上作战中的人心所向、上下团结。4.故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。翻译:所以说,限制百姓不能靠划定的疆域的界限;巩固国防不能靠山河的险要;威慑天下不能靠武力的强大。5、得道者多助,失道者寡助。翻译:73 能施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多;不施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就少。6.寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。翻译:帮助他的人少到了极点,内外亲戚都会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下人都会归顺于他。7.以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。翻译:凭借天下人都归顺他的优势,攻打连内外亲戚都反对的寡助之君。所以,(能行“仁政”的)君主不战则已,战就一定能胜利。生于忧患,死于安乐1.故天将降大任于是(斯)人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,翻译:所以上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他的身体经受饥饿之苦,2.空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。翻译:使他受到贫穷之苦,种种行为去阻碍、干扰他的事业,(通过这些)来使他的内心警觉,使他的性格坚定起来,增加他所不具有的能力。3.人恒过,然后能改;翻译:一个人常常犯错误,然后才能改正;4.困于心,衡于虑,而后作;翻译:内心困惑,思虑阻塞,然后才能有所作为;5.征于色,发于声,而后喻。翻译:(这一切)表现到脸色上,抒发在言语中,然后才能被人们所了解。6.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡2013攀枝花中考。翻译:在国内如果没有坚持法度的臣子和辅佐君王的贤士,在国外没有敌国和外来的祸患,这个国家时常有会灭亡的危险。7.然后知生于忧患,而死于安乐也。翻译:这就可以说明,忧患可以使人生存发展,而安逸享乐必将导致萎靡死亡。愚公移山73 1、聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。翻译:就召集全家来商量说:“我跟你们尽全力挖平险峻的大山,使道路一直通向豫州的南部,到达汉水南岸,可以吗?”大家纷纷表示赞成。2、以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”翻译:“凭借您的力量,连魁父这样的小山都不能削平,能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”3.“投诸渤海之尾,隐土之北。”翻译:“我们可以把它扔到渤海的边上去,隐土的北面。”4、遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。翻译:于是愚公率领子孙中能挑担子的几个人,凿石头,挖泥土,用箕畚把泥土、石头运到渤海的边上。5、邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。翻译:邻居姓京城的寡妇有个孤儿,才七八岁,刚刚换牙,也蹦蹦跳跳去帮助他们。6.寒暑易节,始一反焉。翻译:冬夏换季,才能往返一次7.河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。翻译:河湾上一位聪明的老头讥笑愚公并制止他干这件事,说:“你太不聪明了!8.以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”翻译:就凭你衰残的年龄和剩下的力量,还不能毁掉山上的一根草,又能把泥土、石头怎么样呢?”9.“汝心之固,固不可彻2019攀枝花中考,曾不若孀妻弱子。翻译:“你思想顽固,顽固到了不可改变的地步,连孤儿寡妇都比不上。10.虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;翻译:73 即使我死了,我还有儿子在;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;11.子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”翻译:子子孙孙没有穷尽,然而山却不会加大增高,愁什么山挖不平?”。12.冀之南,汉之阴,无陇断焉。2014、2015攀枝花中考翻译:冀州的南面,汉水的南岸,再也没有山风阻隔了周亚夫军细柳1、文帝之后六年,匈奴大入边乃以宗正刘礼为将军,军霸上;译文:汉文帝后元六年,匈奴大举侵入边境。朝廷于是任命宗正官刘礼为将军,驻军霸上;2、以河内守亚夫为将军,军细柳,以备胡。译文:任命河内太守周亚夫做将军,驻军细柳:来防备匈奴侵扰。3、至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。译文:到了霸上和棘门军营,皇帝车马径直驰进军营,将军及其属下都骑着马迎送。4.已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。译文:不久来到了细柳军营,细柳军营的官兵都身披铠甲,刀出鞘,张开弓弩并把弓拉满。5.天子先驱至,不得入。译文:天子的先行引导人员到了营门前,不能进入军营。6.军中闻将军令,不闻天子之诏。译文:军队中只听从将军的命令,不听从天子的诏令。7.居无何,上至,又不得入。译文:过了不久,皇帝到了,也不能进入军营。8.将军约,军中不得驱驰。译文:将军规定,军营中不能驱马快跑。9.介胄之士不拜,请以军礼见。译文:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请(允许)我用军礼参见(陛下)。73 10.天子为动,改容式车,使人称谢。译文:天子被感动了,表情变得严肃起来,扶着车前横木俯下身子表示敬意,并派人向周亚夫致意说。11.既出军门,群臣皆惊。译文:出了军营大门以后,大臣们都很惊讶。12.“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。译文:“啊!这才是真正的将军啊!先前霸上、棘门的驻军,简直就像儿戏罢了,他们的将军是一定可以偷袭并俘获的。13.至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之.译文:至于周亚夫,哪里是能够侵犯的呢?”汉文帝称赞了周亚夫很久。桃花源记陶渊明1.晋太元中,武陵人捕鱼为业。译:东晋太元年间,武陵郡有个人以捕鱼为职业。2.缘溪行,忘路之远近译:(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。3.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。译:忽然遇到(一片)桃花林,生长在小溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,(地上的)花草鲜克艳而美丽,落花繁多的样子。4.渔人甚异之。复前行,欲穷其林。译:渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前划船,想走到那片林子的尽头。5.林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。译:桃林的尽头就是溪水的发源地,(在那)出现一座山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有点光亮。6.便舍船,从口入。初极狭,才通人。译:(渔人)便离开船,从洞口进去。起初(洞口)很狭窄,仅容一个人通过。73 7.行数十步,豁然开朗译:又走了几十步,突然(变得)开阔明亮了。8.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。译:(这里)土地平坦广阔,房舍都很整齐。还有肥沃的田地、美丽的池沼,桑树、竹林之类的。9.阡陌交通,鸡犬相闻。译:田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫的声音互相可以听到。10.其中往来种作,男女衣着,悉如外人。译:人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一样。11.黄发垂髫,并怡然自乐。译:老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。12.见渔人,乃大惊,问所从来。译:(那里的人)看到渔人,就感到非常惊讶,问(他)是从什么地方来的。13.具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。译:(渔人)详细地回答了他们。(桃花源中人)就邀请他到自己家里去(做客)。备酒杀鸡做饭(来款待他)。14.村中闻有此人,咸来问讯。译:村里的人听说来了这样一个人,(就)都来打听消息。15.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。译:(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻来到这个与人世隔绝的地方,不再从这里出去,于是,就同外界的人断绝了来往。16.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。2016年攀枝花中考译:(他们)问渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋两朝了。17.此人一一为具言所闻,皆叹惋。73 译:渔人一一向(他们)详细地说出(自已)听到的事情,听完以后,(他们)都感叹惋惜。18.余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。译:其余的人各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)(渔人在这里)停留了几天,向村里人告辞离开。19.此中人语云:“不足为外人道也。”译:(临行前)桃花源中的人告诉(他)说:“(这里的情况)不值得对外面的人说啊!”20.既出,得其船,便扶向路,处处志之。译:(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着旧路(回去),(一路上)处处都做了标记。21.及郡下,诣太守,说如此。译:到了郡城,(渔人)拜访太守,(向他)报告了这些情况。22.太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。译:太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的标记,终于迷失了方向,再也找不到(通往桃花源的)路了。23.南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。译:南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地计划前往。24未果,寻病终。后遂无问津者。译:但没有实现,不久(他)因病去世了。此后就再也没有访求(桃花源)的人了。小石潭记柳宗元1.从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。译:从小丘向西行走一百二十步,隔着竹林,就听到流水声的声音,(这声音)好像珮环碰撞的声音,(我的)心里为之高兴。2.竹取道,下见小潭,水尤清冽。译:73 于是砍倒一些竹子,开出一条小路,顺势往下走就看见一个小潭,潭水格外清澈。3.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻为屿,为嵁,为岩。2014攀枝花中考译:(小潭)以整块的石头为底,靠近岸边的地方,石底周边部分翻卷过来,露出水面,成为坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。4.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。译:青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘拂。5.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依译:潭中的鱼大约有一百多条,都好像在空中游动,没有什么依傍的。6.日光下澈,影布石上,佁然不动译:阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石面上,(鱼儿)静止不动;7.俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。译:忽然间又向远处游去。来来往往轻快敏捷,好象在与游人一同游乐。8.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。2020年攀枝花中考译:向小石潭的西南方向望去,(溪水)像北斗七星那样曲折,又像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。9.其岸势犬牙差互,不可知其源。译:溪的两岸像狗的牙齿那样交错不齐,让人无法考察它的源头(在哪里)。10.坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃译:(我)坐在潭边,四周有翠竹和绿树围绕着,静悄悄的,没有其他人,让人感到心情悲伤,寒气透骨,凄凉幽深。11.以其境过清,不可久居,乃记之而去。译:因为这里的环境太过凄清,不能长时间地待下去,于是按当时的情况记下来便离开了。12同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。译:同游的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。13.隶而从者,崔氏二小生:曰己,曰奉壹。译:跟随我们一同去的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。73 核舟记明朝魏学洢1.明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石。译:明朝有一个手艺精巧的人,名字叫王叔远。(他)能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头,2.罔不因势象形,各具情态。译:全都是就着(材料原来的)样子刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。3.尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。2014攀枝花中考译:(他)曾经赠送给我一个用果核雕刻成的小船,(刻的)是苏轼乘船游赤壁(的情景)。4.舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。译:小船从船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。5.中轩敞者为舱,箬篷覆之。译:中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它。6.旁开小窗,左右各四,共八扇。译:(船舱)旁边设置着小窗,左右各四扇,一共八扇。7.启窗而观,雕栏相望焉。译:打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。8.船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡。译:船头坐着三个人,中间(戴着)高高的帽子,(长着)浓密的胡子的人是苏东坡(苏轼)。9.东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。译:苏东坡右手拿着手卷的右端,左手抚着在鲁直的背上。10.鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。译:鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么似的。11.东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。73 译:苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自(身子都)略微侧着身子,他们的互相靠近的两膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里,12.佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。译:佛印极像佛教的弥勒菩萨,袒着胸脯,露出乳头,抬头仰望,神情和苏东坡、鲁直(两人)不相类似。13.卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。译:佛印平放着右膝,弯曲着右臂支撑在船上,竖着他的左膝,左臂上挂着(一串)念珠,靠在左膝上----念珠都可以清清楚楚地数出来。14.舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。译:船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一个撑船的人。15.居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。译:在右边的撑船者梳着椎形发髻,仰着脸,左手靠着一根横木上,右手扳着右脚趾头,好像在大声喊叫的样子。16.居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,译:在左边的撑船人右手拿着一把蒲葵扇,左手轻抚着火炉,炉上放着水壶,17.其人视端容寂,若听茶声然。译:那个人的眼光正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。18.细若蚊足,钩画了了,其色墨。译:(字迹)像蚊子的脚一样细小,笔画清楚明白,它的颜色是黑色的。19.而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。译:然而计算它的长度,竟然不满一寸。这是挑选长而窄的桃核雕刻而成的。20.嘻,技亦灵怪矣哉!译:啊,技艺也真神奇啊!北冥有鱼1.北冥有鱼,其名为鲲。译:北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。73 2.鲲之大,不知其几千里也。译:鲲非常大,不知道(它)有几千里;3.化而为鸟,其名为鹏。译:鲲变化成鸟,鸟名字就叫鹏。4.鹏之背,不知其几千里也。译:鹏的脊背,不知道有几千里;5.怒而飞,其翼若垂天之云。译:奋起而飞的时候,它的翅膀就像悬挂在天边的云彩。6.是鸟也,海运则将徙于南冥。译:这只鸟,海动风起时就将迁徙到南方的大海。7.南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。译:南方的大海是个天然形成的水池。《齐谐》是一部专门记载怪异事物的书。8.《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”译:《齐谐》上记载说:“当鹏鸟迁徙到南方的大海时,拍打水面,激起几千里的波涛,(它)乘着旋风盘旋而起飞翔至九万里的高空。凭借着六月的大风离开。”9.野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。译:山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。10.天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?译:天色湛蓝,是它的真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?11.其视下也,亦若是则已矣。译:大鹏鸟从天空往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。庄子与惠子游于濠梁之上1.庄子与惠子游于濠梁之上。译:庄子与惠施在濠水的桥上游玩。73 2.庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”译:庄子说:“白鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”3.惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?译:惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?4.庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?译:庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?5.惠子曰:“我非子,固不知自矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”译:惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!6.庄子曰:“请循其本。译:庄子说:“请从我们最初的话题说起。7.子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”译:你说‘你哪儿知道鱼快乐’等等,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我,我是在濠水的桥上知道的。”虽有嘉肴1.虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;译:即使有美味的菜,不去品尝,就不知道它的味道甘美。2.虽有至道,弗学,不知其善也。译:即使有最好的道理,不学习,就不知道它的好处。3.是故学然后知不足,教然后知困。译:所以学习之后才会知道自己的不足,教过别人之后才知道自己也有理解不了的地方。4.知不足,然后能自反也;译:知道了自己的不足,然后才能自我反思。5.知困,然后能自强也。译:知道了自己有理解不透彻的地方,然后才能自我勉励。6.故曰:教学相长也。73 译:所以说:“教和学是互相促进的。教别人也能增长自己的学问。7.《兑命》曰:“学学半。”其此之谓乎?译:《兑命》中说道:“教人是学习的一半。"大概说的就是这个道理吧。大道之行也1.大道之行也,天下为公。译:在大道施行的时候,天下是人们所共有的。2.选贤与能,讲信修睦,译:把品德高尚、有才能的人选出来(给大家办事),(人人)讲求诚信,培养和睦气氛。3.故人不独亲其亲,不独子其子,译:因此人们不只是敬爱自己的父母,不只是疼爱自己的子女,4.使老有所终,壮有所用,幼有所长,译:要使老年人能有终老的保障,中年人能够发挥自己的才能,为社会效力,幼童能顺利地成长,5.矜寡孤独废疾者,皆有所养。译:使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、有残疾而不能做事的人都能得到供养。4.男有分,女有归。译:男子有职分,女子能出嫁。5.货恶其弃于地也,不必藏于己;译:财货,厌恶把它扔在地上,不是一定要据为已有。6.力恶其不出于身也,不必为己。译:力气,恨它不出于自己,但愿意多出力并不是为了自己的私利。6.是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。译:这样一来,就不会有人搞阴谋,不会有人盗窃财物和兴兵作乱,(家家户户)都不用关大门了,这就是理想社会。73 马说韩愈1.世有伯乐,然后有千里马。译:世上有了伯乐,然后(才会)有千里马。2.千里马常有,而伯乐不常有。译:千里马经常有,可是伯乐却不经常有。3.故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。译:所以,即使是名贵的马,也只能是在奴仆的手中受屈辱,(和普通的马)在马槽中间一同去死,不以千里马而著称。4.马之千里者,一食或尽粟一石。译:日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。5.食马者不知其能千里而食也。译:喂马的人不懂得(要根据)它(日行)千里(的本领)来喂养(它)。6.是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,译:(所以)这样的马,虽然有日行千里的才能,(但)吃不饱,力气不足,(它的)才能和美好的素质就不能表现在外面。7.且欲与常马等不可得,安求其能千里也?译:想要和普通的马一样尚且都不能办到,又怎么能要求它日行千里呢?8.策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。译:(食马者)用马鞭赶它,不按照(驱使千里马的)正确的方法,喂它吃,不能让它竭尽才能,它鸣叫,却不能通晓它的意思。9.执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!译:(反而)拿着鞭子对着千里马说:“天下没有千里马!”。10.其真无马邪?其真不知马也。译:唉!真的没有千里马吗?其实是真的不识得千里马啊!岳阳楼记1、越明年,政通人和,百废具兴。73 翻译:到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。2、乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。翻译:于是重新修建岳阳楼,扩展它旧有的规模,把唐代名人家和今人的诗赋刻在上面。3、迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?翻译:被降职远调的人员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,可能会有所不同吧?4、登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。翻译:这时登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家讥讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十分悲伤了。5、沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。翻译:沙洲上的白鸥,时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。6、嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。翻译:唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,他们或许不同于以上两种心情,7、何哉?不以物喜,不以己悲;翻译:这是什么缘故呢?是因为古时品德高尚的人不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。8、居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。翻译:在朝廷做官就为百姓忧虑;不在朝廷做官而处在僻远的江湖中间就为国君忧虑。9、是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?2016年攀枝花中考翻译:这样他们进入朝廷做官也忧虑,退处江湖也忧虑。虽然这样,那么他们什么时候才快乐呢?73 10、其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。翻译:那一定要说“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐以后才快乐”吧?11、噫!微斯人,吾谁与归?2020年攀枝花中考翻译:唉!如果没有这种人,我同谁一路呢?鱼我所欲也1、鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。译:鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的。2、二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。译:如果这两种东西不能同时得到,那么我就只好放下鱼而选取熊掌了。3、生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。译:生命是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两样东西不能同时都得到的话,那么我就只好舍弃生命而选取道义了。4、生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;译:生命是我所想要的,但我所想要的还有胜过生命的,所以我不做苟且偷生的事;5、死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。译:死亡也是我所厌恶的,所我所厌恶的还有胜过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。6、如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?译:如果人们所想要的东西没有比生命更重要的,那么凡是能够用来得生存的手段,哪一样不可以采用呢?7、使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?译:如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的什么不可以干呢?8、由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。译:73 采用某种手段就能够活命可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。9、是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。译:由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西;他们所厌恶的,有比死亡更严重的事。10、非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。2015攀枝花中考译:不仅贤人有这种思想,人人都有这种想法,不过贤人能够不丧失罢了11、一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。译:一碗饭,一碗汤,得到它就能活下去,不吃就会饿死。12、呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。译:可是吆喝着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着给别人吃,乞丐也不愿意接受。13、万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!译:(可是有的人)见了优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。优厚的俸禄对我有什么好处呢?14、为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?译:是为了住宅的华丽、大小老婆的侍奉和熟识的穷人感激我吗?15.乡为身死而不受,今为宫室之美为之;译:从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),如今(有人)为了住宅的华丽却接受了;16.乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;译:从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),如今(有人)却为了得到大小老婆的侍奉而接受了;17.乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:译:从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),如今(有人)却为了让所认识穷困贫乏的人感激他们的恩德而接受了它。18.是亦不可以已乎此之谓失其本心。译:这种(行为)不是可以让它停止吗?这就叫做丧失了人的天性(天良)。73 唐雎不辱使命1.“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”2018攀枝花中考翻译:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”2.大王加惠,以大易小,甚善;翻译:大王给予(我)恩惠,用大的土地交换小的土地,真是太好了,3.虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”翻译:即使这样,但是这是我从先王那继承这块封地,我愿意一生守护它,不敢交换!”4.寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?翻译:我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?5.且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,翻译:况且秦国灭了韩国亡了魏国,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,6.以君为长者,故不错意也。翻译:我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。7.安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?翻译:安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地(就能交换)呢?8.天子之怒,伏尸百万,流血千里。翻译:天子发怒(的时候),会有百万人尸体倒下,鲜血流淌千里。9.布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。翻译:秦王说:“平民发怒,也不过就是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。10.此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。翻译:他们三个人都是平民中有才能有胆识的,心里的怒气还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。现在(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。73 11、若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。翻译:如果有才能有胆识的人发怒,就要让两个人的尸体倒下,血流五步远,天下百姓因此穿丧服,今天的情形就是这样了。12.秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!翻译:说完(唐雎)拔出剑站起来。秦王(立刻,马上)变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐,何至于这样!送东阳马生序1、余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。翻译:我小时候爱好读书。家里贫穷,没有办法得到书来看,常常从有书的人家借来看,亲手用笔抄写,计算着定日归还。2、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。翻译:天气非常寒冷,砚池里的墨水都结成了非常坚硬的冰,虽然手指不能够弯曲、伸直,也不放松抄书。3、录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。2017攀枝花中考翻译:抄写完毕,跑着送书,不敢稍微超过约定的期限。因此大多人都愿意把书借给我,我于是能广泛地阅读各种书籍。4、既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。翻译:成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,后来担心没有学问渊博的老师、名人与自己交流学习,曾经跑到百里之外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。5、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。翻译:前辈道德声望高,向他求教的学生挤满了屋子,不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。6、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;73 翻译:我站在旁边服侍着,提出疑难询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教;7、或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。翻译:有时遇到老师训斥,我的表情更加恭敬,礼数更加周到,不敢说一句话答复;等待到他高兴的时候,就又向他请教。8、故余虽愚,卒获有所闻。翻译:所以我即使愚笨,终于有所收获。9、当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。翻译:当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷里,10、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。翻译:到了学舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿着热水浇洗,用被子给我盖好,很久才暖和过来。11、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;翻译:跟我住在一起的人,都穿着华丽的衣服,戴着有红色帽带的缀着珠宝的帽子,腰佩白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子像神仙一样;12、余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。2013、2019年攀花中考翻译:我却穿着破旧的衣服生活在他们当中,毫无羡慕的意思,因为内心有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如人了。13、盖余之勤且艰若此翻译:大概我求学时的勤奋和艰苦就是这样。湖心亭看雪1.是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。译:这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。2.雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白。73 译:(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。3湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。译:湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。醉翁亭记1.环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。译:滁州城的四面都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美。2.望之蔚然而深秀者,琅琊也。译:远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。3.山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。译:沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到股水流)从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊。4.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。译:山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的,是醉翁亭啊。5.作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。译:造亭的人是谁?是山里的和尚智仙啊。给它起名的是谁?是太守用自己的别号称它的。6.太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。译:太守和宾客来这里饮酒,喝得少也总是醉,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。7.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。译:醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。8.山水之乐,得之心而寓之酒也。译:游赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。9.若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。译:73 要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。10.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,译:野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片浓荫,秋风浩浩,天气晴好,霜露洁白。11.水落而石出者,山间之四时也。译:水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。12.朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。译:早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。13.至于负者歌于途,行者休于树,译:至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息。14.前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。译:前面的呼喊,后面的应答,老人弯着腰,小孩由大人抱着领着,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊。15.临溪而渔,溪深而鱼肥。译:到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;16.山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。译:用泉水来酿酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,杂七杂八摆放在面前的,这是太守的酒宴啊。17.宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,译:酒宴上的乐趣,没有管弦乐器(助兴),投壶的投中了,下棋的下赢了,18.觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。译:酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。19.苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。译:脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。20.已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。译:不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是太守回去,宾客跟从啊。21.树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。73 译:树林茂密荫蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。22.然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;译:然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;23.人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。译:游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。24.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。译:醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章记述这事的,是太守啊。25.太守谓谁?庐陵欧阳修也。译:太守是谁?就是庐陵人欧阳修啊出师表1、先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。翻译:先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世了。现在天下分裂成三个国家。蜀汉民力困乏,这实在是危急存亡的时候啊。2、然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。翻译:然而朝中官员在首都毫不懈怠,忠诚有志的将士在外面舍生忘死,是因为追念先帝对他们的特殊厚待,想要在陛下身上报恩啊。3、诚宜开张圣听,以光先帝遗德,2019攀枝花中考恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也翻译:实在应该广泛地听取意见,发扬先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气,不应该随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们忠言劝谏的道路啊!4、宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。翻译:皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员;升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在府中而异。5、若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,73 翻译:如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏,6、以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。翻译:来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使朝廷内外刑赏的法令不同。7、愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。翻译:我以为宫廷中的事情,无论大小,都拿来跟他们商量,然后实行,就一定能够补救缺点,防止疏漏,得到更多的成效。8、愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。翻译:我认为军营中的事情,都拿来和他商量,就一定能够使军中团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。9、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。翻译:亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。10、先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。翻译:先帝在世时,每次和我谈论这些事情,没有不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的。11、臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。翻译:我本来是个平民,在南阳亲自种地,只希望在乱世里苟且保全性命,并不想在诸侯中做官扬名。12、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,2013攀枝花中考咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。翻译:先帝不嫌我身份低微,见识浅陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草庐来探望我,向我询问当代的大事,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。73 13、后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。翻译:后来遇到挫折,在军事上失败的时候接受重任,在危难紧迫的关头奉命出使,从那时到现在二十一年了。14、此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、棉、允之任也。翻译:这是我报答先帝、忠于陛下的职责。至于考虑朝中政事是否可行,毫无保留地向陛下提出忠诚的劝谏,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。15、若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;翻译:如果没有发扬圣德的忠言,就应当责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢失职,指明他们的过失;16、陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。翻译:陛下也应该自行谋划,征询治国的良策,认识、采纳正确的言论,深切追念先帝的遗命。邹忌讽齐王纳谏1、谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”翻译:对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢!”2、城北徐公,齐国之美丽者也。翻译:城北的徐公,是齐国的美男子。3、忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?翻译:邹忌不相信自己会比徐公美丽,于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”4、明日徐公来,孰视之,自以为不如;2017年攀枝花中考窥镜而自视,又弗如远甚。翻译:又过了一天,徐公前来拜访,邹忌仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;再照着镜子看看自己,更觉得远远比不上人家。5、73 “吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”翻译:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人认为我美,是想要有求于我。”6、“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”翻译:“所有的大臣、官吏、百姓,能够当面批评我的过错的,可得上等奖赏;能够上书劝谏我的,得中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责、议论我的过失,并能传到我耳朵里的,得下等奖赏。”7、令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。翻译:政令刚一下达,所有大臣都来进言规劝,宫门庭院就像集市一样喧闹。几个月以后,有时偶尔还有人进谏。一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。曹刿论战1、其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”翻译:他的同乡说:“做大官的人会谋划这件事,你又何必参与呢?”2、刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见,问:“何以战?”翻译:曹刿说:“有权势的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去拜见鲁庄公。曹刿问道:“您凭借什么条件跟齐国作战?”3、公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”翻译:鲁庄公说:“衣食是使人安生的东西,我不敢独自享受,一定把它们分给身边的人。”曹刿说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。”4、公曰:“牺牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚(fú),神弗福也。”翻译:73 鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定做到诚实可信。”曹刿回答说:“这点小诚信,不能被神灵信任。神灵是不会保佑您的。”5、公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。2016攀枝花中考”对曰:“忠之属也,可以一战。战则请从。”翻译:鲁庄公说:“大大小小不同的案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情处理。”曹刿回答说:“这是尽心尽力为民办事的表现,可以凭借这个条件打一仗。如果要打仗,请允许我跟随您去。”6、公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣!”齐师败绩。翻译:到了那一天鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下令击鼓进军。曹刿说:“现在不行。”等到齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军大败。7、既克,公问其故。对曰:“夫(fú)战,勇气也。翻译:打了胜仗后,鲁庄公问他取胜的原因。曹刿回答说:“作战,靠的是勇气。8、一鼓作气,再而衰,三而竭;彼竭我盈,故克之。翻译:第一次击鼓能够振作士兵们的勇气。第二次击鼓士兵们的勇气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的勇气就耗尽了。他们的勇气已经消失而我军的勇气正旺盛,所以才战胜了他们。9、夫(fú)大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”翻译:像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们在那里设有伏兵。后来我看到他们的车轮的痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以下令追击他们。”陈涉世家1、陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。翻译:陈胜是阳城人,表字涉。吴广是阳夏人,表字叔。2、陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。73 翻译:陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:"假如有一天富贵了,可不要互相忘记。3、佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?翻译:雇佣耕地的同伴们笑着回答说:"你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?"4、陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!翻译:陈涉长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!5、二世元年七月,发闾左適戍渔阳九百人,屯大泽乡。翻译:秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,临时驻在大泽乡。7、会天大雨,道不通,度已失期。翻译:恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。8、失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:翻译:误了期限,按照秦朝法令都要斩首。陈胜、吴广于是一起商量说:9.“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”2012攀枝花中考翻译:"如今逃跑(抓回来)也是死,起来造反也死,同样是死,为国事而死可以吗?10陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。翻译:"陈胜说:"全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应该立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。11、扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。翻译:扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。最近有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。12、百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功。爱士卒,楚人怜之翻译:百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕担任楚国的将领的时候,曾多次立有战功又爱护士兵,楚国人很爱戴他。13、或以为死,或以为亡。73 翻译:有人认为他已经战死了,有人认为他逃走了。14、今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者;翻译:现在如果把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。15、吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成有功。翻译:吴广认为陈胜所说的是对的。于是二人就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:"你们的事情都能成功,将建立功业。16、然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”翻译:然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?"?"陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:"这是教我们先在众人中树立威信啊。17、乃丹书帛曰:“陈胜王。置人所罾鱼腹中。翻译:于是用丹砂在丝绸上写道:"陈胜称王",放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。18、卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。翻译:戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的丝绸条,本来已经对这件事感到奇怪了。19、又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”翻译:陈胜又暗中派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:"大楚复兴,陈胜为王!"20、卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。翻译:戍卒们夜里都惊慌恐惧。第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜。21、吴广素爱人,士卒多为用者。翻译:吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。22、将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。翻译:73 (一天)(两个)军官喝醉了,吴广故意几次提出要逃走,惹他们恼怒,让他们责罚他,借此来激怒士兵。那军官果然鞭打了吴广。(众士兵愤愤不平,)23、尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。翻译:军官拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。24、召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩,借第令毋斩,而戍死者固十六七。2017年攀枝花中考翻译:陈胜把众戍卒召集起来,说:“各位遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。23、且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”翻译:再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。”24、乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。翻译:于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。大家露出右臂(义军的标志),打出大楚旗号。筑了台,举行誓师仪式,用那两个军官的头祭祀天。25、陈胜自立为将军,吴广为都尉。翻译:陈胜自立为将军,吴广任都尉。26、攻大泽乡收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。翻译:起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。27、行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,攻陈,陈守令皆不在独守丞与战谯门中,翻译:一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马一千多匹,73 士卒几万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。28、弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。翻译:起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。29、三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。翻译:这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。”30、诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。翻译:各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。73
同类资料
更多
2022年中考语文一轮复习:中考语文必考基础知识及文言文古诗词汇总(1)