与朱元思书翻译及注释(与朱元思书重点字词)
与朱元思书翻译及注释(与朱元思书重点字词)

与朱元思书原文及翻译

《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名山水小品。这篇文章以书信形式,作者吴均在信中向朋友朱元思描述了自己游览江南山水的心境和体验。

【原文】

与朱元思书

吴均〔南北朝〕

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品,是吴均写给好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不详)的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌倦,含蓄地流露出爱慕美好的大自然,避世退隐的高洁志趣。

原文

与朱元思书

【作者】吴均 【朝代】南北朝

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

初中文言文:《与朱元思书》和译文和注释

与朱元思书

南北朝:吴均

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

与朱元思书重点字词

《与朱元思书》古今异义:

1、许:

古义:附在整数词之后表示约数,左右。

今义:或许,应允,赞许等。

2、经纶:

古义:筹划、治理。

今义:整理过的蚕丝,规划,管理政治的才能。

3、戾:

古义:至。

今义:罪恶。

4、穷:

古义:穷尽。

今义:贫穷。

5、奔:

古义:本文指飞奔的马。

今义:奔跑。

6、窥:

古义:看,观察,侦探。

今义:从小孔、缝隙或隐蔽处偷看。

《与朱元思书》一词多义:

1、绝:

奇山异水,天下独绝:没有第二个。

猿则百叫无绝:断,停,停止。

2、上:

负势竞上:向上。

横柯上蔽:在上边。

3、无:

直视无碍:没有。

猿则百叫无绝:不。

4、百:

一百许里:确数,十的倍数。

猿则百叫无绝:概数,表示多。

5、直:

直视无碍:一直。

争高直指:笔直。

6、负:

负势竞上:凭借。

命夸娥氏二子负二山:背。

7、穷:

蝉则千转不穷:穷尽。

穷冬烈风:深。

《与朱元思书》词类活用:

1、东西:名词作动词,往东西飘逸。

2、奔:动词用作名词,飞奔的马。

3、轩邈:形容词用作动词,争着往高处、远处伸展。

4、息:,使……停止。

5、上:名词用作状语,在上面。

6、净:形容词作动词,消净、散净。

7、寒:形容词作动词,动词的使动用法,使人感到有寒意。

8、竞:动词作状语,表示动作行为的状上的意思。

记承天寺夜游翻译及注释

[原 文]

元丰六年(1十)月十二日夜,解衣欲睡,月色入户②,欣然起行。念无与乐者③,遂至承天寺,寻张怀民④。怀民亦未寝,相与⑤步于中庭⑥。

庭下如积水空明⑦,水中藻荇⑧交横⑨,盖竹柏影也。

何夜无月?何处无竹柏?但少闲人⑩如吾两人者耳。

[注 释]

①元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗的年号。当时作者谪居黄州已四年。②无与乐者:没有(可以)共同游乐的人。③户:单扇门,这里指窗户。④张怀民:名梦得,清河(今河北清河)人。元丰六年贬谪到黄州,寓居承天寺。⑤相与:一起,共同。⑥步于中庭:即“于中庭步”,状语后置。步,散步。⑦空明,清澈透明。⑧藻荇(xìng):借代水草。藻,水草的总称。荇,一种多年生水草。⑨交横:交错纵横。⑩闲人:清闲的人,随遇而安的人。苏轼当时被贬为有职无权的黄州团练副使, 所以自称“闲人”。

免费下载这份资料?立即下载

与朱元思书原文及翻译

《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名山水小品。这篇文章以书信形式,作者吴均在信中向朋友朱元思描述了自己游览江南山水的心境和体验。

【原文】

与朱元思书

吴均〔南北朝〕

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品,是吴均写给好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不详)的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌倦,含蓄地流露出爱慕美好的大自然,避世退隐的高洁志趣。

原文

与朱元思书

【作者】吴均 【朝代】南北朝

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

初中文言文:《与朱元思书》和译文和注释

与朱元思书

南北朝:吴均

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

与朱元思书重点字词

《与朱元思书》古今异义:

1、许:

古义:附在整数词之后表示约数,左右。

今义:或许,应允,赞许等。

2、经纶:

古义:筹划、治理。

今义:整理过的蚕丝,规划,管理政治的才能。

3、戾:

古义:至。

今义:罪恶。

4、穷:

古义:穷尽。

今义:贫穷。

5、奔:

古义:本文指飞奔的马。

今义:奔跑。

6、窥:

古义:看,观察,侦探。

今义:从小孔、缝隙或隐蔽处偷看。

《与朱元思书》一词多义:

1、绝:

奇山异水,天下独绝:没有第二个。

猿则百叫无绝:断,停,停止。

2、上:

负势竞上:向上。

横柯上蔽:在上边。

3、无:

直视无碍:没有。

猿则百叫无绝:不。

4、百:

一百许里:确数,十的倍数。

猿则百叫无绝:概数,表示多。

5、直:

直视无碍:一直。

争高直指:笔直。

6、负:

负势竞上:凭借。

命夸娥氏二子负二山:背。

7、穷:

蝉则千转不穷:穷尽。

穷冬烈风:深。

《与朱元思书》词类活用:

1、东西:名词作动词,往东西飘逸。

2、奔:动词用作名词,飞奔的马。

3、轩邈:形容词用作动词,争着往高处、远处伸展。

4、息:,使……停止。

5、上:名词用作状语,在上面。

6、净:形容词作动词,消净、散净。

7、寒:形容词作动词,动词的使动用法,使人感到有寒意。

8、竞:动词作状语,表示动作行为的状上的意思。

记承天寺夜游翻译及注释

[原 文]

元丰六年(1十)月十二日夜,解衣欲睡,月色入户②,欣然起行。念无与乐者③,遂至承天寺,寻张怀民④。怀民亦未寝,相与⑤步于中庭⑥。

庭下如积水空明⑦,水中藻荇⑧交横⑨,盖竹柏影也。

何夜无月?何处无竹柏?但少闲人⑩如吾两人者耳。

[注 释]

①元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗的年号。当时作者谪居黄州已四年。②无与乐者:没有(可以)共同游乐的人。③户:单扇门,这里指窗户。④张怀民:名梦得,清河(今河北清河)人。元丰六年贬谪到黄州,寓居承天寺。⑤相与:一起,共同。⑥步于中庭:即“于中庭步”,状语后置。步,散步。⑦空明,清澈透明。⑧藻荇(xìng):借代水草。藻,水草的总称。荇,一种多年生水草。⑨交横:交错纵横。⑩闲人:清闲的人,随遇而安的人。苏轼当时被贬为有职无权的黄州团练副使, 所以自称“闲人”。

与朱元思书翻译及注释(与朱元思书重点字词)