爱莲说原文全文(爱莲说原文全文注音版)
爱莲说原文全文(爱莲说原文全文注音版)

爱莲说原文及翻译

一、原文

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

二、译文

水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来世间的人们非常喜爱牡丹。

我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能玩弄它。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。

三、出处

《周元公集》·《爱莲说》 【原文】——含断句和注音

水陆//草木之花,可爱者//甚蕃(fán)。晋//陶渊明//独爱菊。自李唐来,世人//盛爱牡丹。予//独爱//莲之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清涟(lián)而不妖,中通//外直,不蔓//不枝,香远//益清,亭亭净植,可远观//而不可亵(xiè)玩焉。

予谓菊,花之隐逸(yì)者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫(yī)!菊之爱,陶后//鲜(xiǎn)有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

【译文】

水上陆上草木的花,可爱的有很多。晋朝的陶渊明只喜爱菊花。自唐代以来,世人非常喜欢牡丹。我只喜爱莲花,从淤泥中生长出来,而不沾染污秽,在清水里洗涤过,而不显得妖媚;(它的茎)内空外直,不生枝蔓,不长枝节;香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏,却不能玩弄。

我认为,菊花是花中的隐士,牡丹是花中的富贵的人,莲是花中的品德高尚的人。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后很少听到了。对于莲的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,人该是很多了!

希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~

祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)

爱莲说这篇原文及翻译

爱莲说周敦颐原文  水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。   予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人? 牡丹之爱,宜乎众矣。翻译  水上和陆地上草本木本的花中,可爱的有很多。晋代陶渊明唯独喜爱菊花。自从唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。我唯独喜欢莲花,它从淤泥中生长出来,却不受淤泥的沾染;它经过清水的洗涤后,却不显得妖媚。它的茎中间是贯通的,外形是笔直的,不生枝蔓,不长枝节。香气传播得越远越清幽,它笔直洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却不可靠近去玩弄它。   我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵的花;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听说了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人?对于牡丹的喜爱,人该是很多了。 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人? 牡丹之爱,宜乎众矣。

译文

水里陆地上各种草木的花,可爱的很多很多。晋代的陶渊明只爱菊花。自从李氏的唐朝以来,世上的人们很喜欢牡丹。我只喜爱莲花的从污泥里长出来却不沾染污秽,在清水里洗涤过,但是并不显得妖媚,荷梗中间贯通,外形挺直,即不生藤蔓,也没有旁枝。香气散播到远处,更加使人觉得清幽,笔直而洁净地立在那里,可以在远处观赏,但不能贴近去玩弄啊。

我认为菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!喜爱菊花的人,在陶渊明之后就很少听到了。喜爱莲花的人,像我一样的还有什么人呢?喜爱牡丹的人,当然人很多了。

爱莲说原文全文注音版

爱莲说带拼音原文如下:

ai lianshuo《爱莲说》zhoudun yisong dai周敦颐[宋代]

ke ai zheshenfanin ta oyuanming du ai iuzi li tang laishiren水陆草木之花晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人可爱者甚蕃。shen aimudanyu du ai lianzhichu yu ni er bu ran zhuo ginglian er bu yao zhongtongwaizhi其爱四牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖,中通外直。

bu man bu zhi xiangyuan yi ging tingtingjing zhike yuanguan er bu ke xiewanyan不蔓不枝,香远益清,亭亭净植可远观而不可亵玩焉。

shui lu caomu zhihua yu wei juhua zhi yin yi zhe yemudanhuazhi fu guizhe yehua zhiiun zi zhe yeian予谓菊花之隐逸者也牡丹花之富贵者也;莲,花之君子者也。tong yu zhe he renju zhi aitao houxia nyouwenianzhi aimudanzhi aiyi hu zhongyi菊之爱噫陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

爱莲说原文全文繁体

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶後鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

采纳下谢谢 巜爱莲说》的全文繁体字写法为“愛蓮說”。

爱莲说原文全文图片

出淤泥而不染,濯清涟而不妖通俗的意思为:

莲花从污泥中生长出来,却不被沾染污秽,它经过清水的洗涤,却不显得妖艳。

在现实中存在着太多的诱惑,所谓“近朱者赤,近墨者黑”,有些人是经不住诱惑的,每个人的道德素质和个人修养都不同,究竟是出淤泥而不染,濯清涟而不妖还是近朱者赤,近墨者黑就要看自己的是非观了。

另外,“出淤泥而不染”和“洁身自好”都有保持自身洁白,不同流合污之意。但“出淤泥而不染”更强调出污泥之意,强调环境污染,更显示其品格难能可贵。

出处

出淤泥而不染濯清涟而不妖出自北宋理学家周敦颐创作的一篇散文《爱莲说》。这篇文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。 这句话的意思是:莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。

出处:北宋周敦颐的《爱莲说》

选段:

予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

译文:

我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不生蔓,也不长枝。香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。

免费下载这份资料?立即下载

爱莲说原文及翻译

一、原文

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

二、译文

水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来世间的人们非常喜爱牡丹。

我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能玩弄它。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。

三、出处

《周元公集》·《爱莲说》 【原文】——含断句和注音

水陆//草木之花,可爱者//甚蕃(fán)。晋//陶渊明//独爱菊。自李唐来,世人//盛爱牡丹。予//独爱//莲之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清涟(lián)而不妖,中通//外直,不蔓//不枝,香远//益清,亭亭净植,可远观//而不可亵(xiè)玩焉。

予谓菊,花之隐逸(yì)者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫(yī)!菊之爱,陶后//鲜(xiǎn)有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

【译文】

水上陆上草木的花,可爱的有很多。晋朝的陶渊明只喜爱菊花。自唐代以来,世人非常喜欢牡丹。我只喜爱莲花,从淤泥中生长出来,而不沾染污秽,在清水里洗涤过,而不显得妖媚;(它的茎)内空外直,不生枝蔓,不长枝节;香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏,却不能玩弄。

我认为,菊花是花中的隐士,牡丹是花中的富贵的人,莲是花中的品德高尚的人。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后很少听到了。对于莲的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,人该是很多了!

希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~

祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)

爱莲说这篇原文及翻译

爱莲说周敦颐原文  水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。   予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人? 牡丹之爱,宜乎众矣。翻译  水上和陆地上草本木本的花中,可爱的有很多。晋代陶渊明唯独喜爱菊花。自从唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。我唯独喜欢莲花,它从淤泥中生长出来,却不受淤泥的沾染;它经过清水的洗涤后,却不显得妖媚。它的茎中间是贯通的,外形是笔直的,不生枝蔓,不长枝节。香气传播得越远越清幽,它笔直洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却不可靠近去玩弄它。   我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵的花;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听说了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人?对于牡丹的喜爱,人该是很多了。 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人? 牡丹之爱,宜乎众矣。

译文

水里陆地上各种草木的花,可爱的很多很多。晋代的陶渊明只爱菊花。自从李氏的唐朝以来,世上的人们很喜欢牡丹。我只喜爱莲花的从污泥里长出来却不沾染污秽,在清水里洗涤过,但是并不显得妖媚,荷梗中间贯通,外形挺直,即不生藤蔓,也没有旁枝。香气散播到远处,更加使人觉得清幽,笔直而洁净地立在那里,可以在远处观赏,但不能贴近去玩弄啊。

我认为菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!喜爱菊花的人,在陶渊明之后就很少听到了。喜爱莲花的人,像我一样的还有什么人呢?喜爱牡丹的人,当然人很多了。

爱莲说原文全文注音版

爱莲说带拼音原文如下:

ai lianshuo《爱莲说》zhoudun yisong dai周敦颐[宋代]

ke ai zheshenfanin ta oyuanming du ai iuzi li tang laishiren水陆草木之花晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人可爱者甚蕃。shen aimudanyu du ai lianzhichu yu ni er bu ran zhuo ginglian er bu yao zhongtongwaizhi其爱四牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖,中通外直。

bu man bu zhi xiangyuan yi ging tingtingjing zhike yuanguan er bu ke xiewanyan不蔓不枝,香远益清,亭亭净植可远观而不可亵玩焉。

shui lu caomu zhihua yu wei juhua zhi yin yi zhe yemudanhuazhi fu guizhe yehua zhiiun zi zhe yeian予谓菊花之隐逸者也牡丹花之富贵者也;莲,花之君子者也。tong yu zhe he renju zhi aitao houxia nyouwenianzhi aimudanzhi aiyi hu zhongyi菊之爱噫陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

爱莲说原文全文繁体

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶後鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

采纳下谢谢 巜爱莲说》的全文繁体字写法为“愛蓮說”。

爱莲说原文全文图片

出淤泥而不染,濯清涟而不妖通俗的意思为:

莲花从污泥中生长出来,却不被沾染污秽,它经过清水的洗涤,却不显得妖艳。

在现实中存在着太多的诱惑,所谓“近朱者赤,近墨者黑”,有些人是经不住诱惑的,每个人的道德素质和个人修养都不同,究竟是出淤泥而不染,濯清涟而不妖还是近朱者赤,近墨者黑就要看自己的是非观了。

另外,“出淤泥而不染”和“洁身自好”都有保持自身洁白,不同流合污之意。但“出淤泥而不染”更强调出污泥之意,强调环境污染,更显示其品格难能可贵。

出处

出淤泥而不染濯清涟而不妖出自北宋理学家周敦颐创作的一篇散文《爱莲说》。这篇文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。 这句话的意思是:莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。

出处:北宋周敦颐的《爱莲说》

选段:

予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

译文:

我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不生蔓,也不长枝。香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。

爱莲说原文全文(爱莲说原文全文注音版)