我的叔叔于勒续写变成富翁(我的叔叔于勒 原文)
我的叔叔于勒续写变成富翁(我的叔叔于勒 原文)

我的叔叔于勒续写 他是一个富翁

在圣玛洛号上,父亲将“福音书”撕成了碎片,像扔那牡蛎壳一般抛进了一望无际的大海。坐在船上的人不多。为了躲避暴风雨,船提前出航。

父母亲坐在甲板的一个角落,阴冷的海风吹得母亲瑟瑟发抖,父亲布满血丝的眼睛凝重地望着深黑色的大海,仿佛要把所有的不幸埋葬在大海里。

天灰沉沉的,乌云在头顶上翻滚。

我静静地坐在甲板上,没有了天空灿烂的晴明,只有眼前令人窒息的漆黑;没有了来时船上悠扬的乐曲,只有圣玛洛号气轮机的轰鸣声。海风的凄厉,波涛的汹涌,将我的五腑六脏都掏空了。父母的卧房中,昏沉的灯光,时暗时亮,母亲压抑的啜泣声和父亲沉重的叹息声使本已阴郁的空气变得凝固了一般。

我们终于没有躲过暴风雨。一声惊雷炸响了,闪电如一把利剑刺穿了厚重的天幕,天空被无情的撕开了一角,露出了血红的肌体。大海在怒吼!船被巨浪高高地抛到半空,又狠狠的掷下。惊叫声、哭喊声、呼救声、呻吟声、祈祷声、呕吐声,凡所应有,无所不有。望着母亲痛苦得扭曲了的脸和父亲惊恐无措的神情,我吓呆了,瑟缩成一团。这时,一个黑影窜到我的眼前,——于勒叔叔?!我又惊又疑。只见他利索地将床单撕成宽大的布条,把父母亲扶到床上躺下,用布条将他们固定住,避免船体剧烈晃动时造成伤害。然后,将我紧紧地抱在怀里,我不再发抖,一丝暖意从心底慢慢升腾,逐渐扩散到全身……

风停了,雨住了,平静的大海如羔羊般温顺,柔波低吟着,仿佛在倾诉心声。我握着于勒叔叔那双粗糙的大手,默默地站在甲板上。父母亲在另一头嘀咕着什么,还时不时地往这边瞧瞧。过了一会儿,只见父亲犹犹豫豫地走过来,他满脸通红,低垂着眼,支支吾吾地说:“我、我、我亲爱的弟弟,……多谢、多谢……

我们想请你回家、回家。”我看见叔叔那双浑浊而忧郁的眼睛里仿佛点燃了一团火,热烈而略有些潮湿,他的手在颤抖。他的嘴角动了动,但没有说什么。他在努力控制自己的情绪。过了好一会儿,他平静地说:“谢谢哥哥,我很惭愧,没有带回钱来。在这船上,我可以干些杂役,养活自己,我过得很好。我知道你也不容易。”爸爸百感交集地一把抱住了叔叔。我抬头看看天空,湛蓝的天空如水晶般透明,恰如爸爸和叔叔的心。

文章二:

三年过去了,一切都是那么平静,我们搬了家——父亲和母亲怕叔叔于勒找到家来。除了我和父亲母亲,其余人都被蒙在鼓里。姐姐和姐夫依然盼望着于勒的归来,父亲和母亲似乎也在“盼望”。

这是一个阳光明媚的星期日,我们全家照例来到海边栈桥,一切依旧,只是少了“唉!如果于勒能在这只船上,那会叫人多么惊奇啊!”这句话。父亲和母亲的希望已渐渐淡去,而姐夫的期望则日益增加,我在这三年里也受到了不少好的待遇,因为只有我知道事情的真相。二姐结婚三年了,而大姐依然是孤身一人过着平淡的生活,她何尝不想找个富翁嫁了呢?如今大姐已经31岁了,脸上已出了老相,我的母亲为此伤透了脑筋。终于有一天,大姐回来报了个喜,她说:

“我在外面找了一个富翁,只可惜年纪大了点,将近50岁了。我说我们家不久的将来也会富裕的。他还说要和我结婚呢!妈咪你说怎么样,我听别人说,他好像很有钱呢!”

母亲却说:“年纪大怕什么,只要有钱,就行,你确定他有钱吗?

大姐说:“应该是吧!至少他的朋友告诉我他很富裕!”

“那就成!想想我的女儿就要做富婆了,呵呵……”

大姐顺从了母亲的话,并决定在圣诞节请那位富翁到家来商议结婚的事。

父亲和母亲为此乐翻了天,忙着能在圣诞节前把家里装修一翻,迎接未来的女婿。

圣诞节到了,万事俱备,只欠东风。外面下着大雪,都晚上8点了,我的未来姐夫还没到。我有些不耐烦了,说:“什么东西啊,哪有人头一次去岳母家就迟到的!”母亲却极力维护地说道:“贵人多忘事嘛!”这时,我看到母亲的脸上每分每秒都洋溢着幸福的微笑。

旧式的石英钟响了9下,门“吱呀”地开了,只见大姐用手挽着一个人走了进来。一顶黑色的帽子遮住了他的脸,缓缓地,他用手拿下了帽子。

“是他,竟然是他,我的叔叔于勒!”我惊呆了。父亲和母亲的嘴更是张得老大。

我想于勒也认出了我的父亲,毕竟他们是亲兄弟,于是转头就跑,消失在茫茫的大雪中。父亲并没有追上去,因为母亲的那句话很对,“别叫他又来吃咱们的。”

姐姐呆住了,嘴里念着:“他嫌弃我家太寒酸了吗……”

一家人,沉没了……只听见母亲嘴里不停地叽里咕噜,“骗子,骗子……”

只有我,了解事情的原由……

文章三:

我心里默念道:“这就是我的叔叔,父亲的弟弟,我的亲叔叔。”

我给了他10个铜子的小费。他拉着我的手感激的说:“上帝保佑您,我的年轻的先生。”

我的心在发抖。我怎么让他拉住了我的手呢?我赶忙缩了回来。

“啊,若瑟夫,我亲爱的侄子,难道你一点儿也没看出我是谁吗?”

我惊讶得瞪大了眼睛,急忙说:“不,不,不是的。您认错人了,亲爱的先生。”我虽然知道这卖牡蛎的人就是我的叔叔,但我怎么能让这位衣衫褴褛、光着脚丫、手粗足糙、满脸皱纹的人来做我的叔叔呢?更何况父母也是绝对不允许的啊!我拨腿就跑,一直跑到爸爸的身后,我的心在狂跳,大口大口的喘着气:为什么我的叔叔偏偏是他?

“大哥,嫂子,你们还认识我吗?”声音嘶哑且很剌耳,似乎要把我们从梦幻中拉出来。

我父亲和母亲想躲避已来不及,他们只有使劲的摇头,头摇得像拨浪鼓似的。“不,不,我不认识你,你这个疯子!”母亲发疯似的大喊,并且转身跑了起来。海风吹得妈妈的旗袍鼓鼓的,头发也飘了起来,乱成一团。

“克拉丽丝,我……我是你的小叔子于勒呀!”于勒追上去抓住了妈妈的衣袖,喘着气说。海风吹得他的头发凌乱不堪。

“啊……啊……”母亲尖叫起来,她的脸色煞白,急忙摔手缩了回去,“你,你胡说些什么,我根本不认识你,你这个流氓!”母亲大喊着说。

这时,围观的人里三层外三层围了个水泄不通。我们站在里面,像被投进了一只煎锅里,热得无地自容。

终于,爸爸拉起我们从人缝里钻了出去。爸爸的额头满是豆大的汗珠,拉住我的手也是湿漉漉的。

我们一口气跑回家了自己的房间。母亲气得直咬牙:“这个贼,没良心的东西,我就知道他没什么出息,大庭广众之下出我们的丑。我再也不要去什么哲尔赛岛了。这个骗人的家伙!”母亲气得昏过去了,迷糊中不住的叨念:“我的别墅,我的首饰,我的狐裘,我的……”

“我一定要离婚,我受不了了!我快疯了!”母亲的病情尚末好转,姐夫又开始闹了起来。一连几天,吵得一家人不得安宁。

母亲怒气未消,大声骂道:“你这个禽兽!离就离,我就不信我女儿找不到丈夫。”

“真的?这可是您说的。哦,上帝,耶稣保佑您。”二姐夫高兴的说。

“妈,您说什么?哦!亲爱的妈妈,您疯了吗?”我二姐快要哭起来了。就这样,我二姐与二姐夫离婚了。次日,二姐便搬了回来。

从此,我们一家人不敢再出门,生怕又碰到那个于勒。日子,一天天的过去了,过得心烦意乱,家里没有一天和平过。

似乎又过了三个月。有一天,我们突然收到了于勒叔叔的信,信上说:“哥,嫂,上次也许是我的不对,希望你们原谅。我明年想回家,无论怎么样我都会回来的,等着我!”

母亲把信撕得粉碎,气急败坏的说:“这个贼,还有脸回来!看我不打断你的狗腿。”从那天开始,我们全家人都陷入担心的状态,生怕这个穷叔叔哪天会出现在门前——那是不敢想像的最可怕的事情。

然而时间并不会因为你的担扰而停止,日子就像海底的鱼一样自由自在的游走。一年过去了,新的一年又开始了。

“叮铃,叮铃。”门铃声响了起来。全家人条件反射似的蹦了起来。大家相互递递眼色,谁也不敢去开门。门铃继续响着,我只好走了过去。但我的眼睛令我大吃了一惊:西装革履,卷头发,硕大的宝石戒指。“请问找谁?”我机械的问了一句。

“哦,若瑟夫,我亲爱的侄子,你还认识我吗?”他高兴的说。我有些莫名其妙。但父亲和母亲已经惊叫着扑了过来。“是你吗?哦,于勒,真的是你——你又发财了!”

第二天,原来的二姐夫来了。他痛哭流涕,一个劲的骂自已不是人,他还说他回去后才发现他是真心爱着二姐的,他为他的莽撞和错误而痛苦后悔不已。二姐原谅了他。他又把他的一个同事介绍给了大姐。一时间喜事连连,家里的一切都变了样。

后来才知道,于勒叔叔旅游时丢失了护照,没办法只好到船上卖牡蛎,幸好后被公司的职员认出来,于是把他接了回去……于勒叔叔说要不是那天在船上一闹,他公司的人只怕还认不出他呢。他特别感谢我父母让他找到了自己的公司。

又过几个月,在于勒叔叔的赞助下,我们全家人再次到哲尔赛岛去游玩,只觉得阳光特别灿烂,心情特别舒畅。

文章四:

我们回来的时候改乘圣马洛船,以免再遇到他。在这之后的几年里,我们并没有因为于勒没有赚到钱回来而生活得艰苦,然而恰恰相反,由于二姐夫的升官发财,日子过得越红火,这时家里的处境大有好转,原来的旧房子的地方盖了栋别墅,成为哈佛尔上最显眼的东西。

也是在那次相遇后,富有的于勒想再次考验菲利普夫妇,想再给他们一次机会,所以......有一年冬天的一天晚上,天降大雪,寒风吹打着窗,树上唯一的叶子也经不住风的咆哮而落下。全家人坐在暖炉旁吃晚餐。这是门铃响了,想得很软弱又急促,谁都不想去开门,但母亲还是不情愿的去开了门。门慢慢地开了,但门外的人却足以让在场的人面色心情都有迅速的变化,全家人都惊呆了。门外的竟是我的叔叔于勒,他穿着单薄,面部有些苍白,冻裂的嘴唇不停地颤抖,:“还好吗,嫂,可以让我进来吗!”他的语态是多么的凄凉。过了好一会儿妈妈回过神来了,像什么似的把于勒轰走了。“谁...”“没什么,是个乞讨的,来讨饭了。”此时,门外又个凄凉的声音:“哥嫂,你们就让我进门吧,我快受不住了,我再也不想过那种漂泊的生活......”声音渐渐沙哑.微弱,寒风的呼啸已盖住他的声音,但屋内却似全然不知,任凭于勒的呐喊。

“老板,你怎么了!”“快来人啊,老板晕倒了!”门外的声音吸引了菲利普一家人,他们透过窗子有许多车,看到一群着装大方整齐的上流人士把于勒扶进了一辆高级轿车内后,飞奔而去,随后那些车子紧跟着离开。

原来整件事情的发展,菲利普一家人完全不知。那次在船上遇见于勒时,于勒已经大有作为,只是于勒想考验一下菲利普夫妇对他的想念是否是出于真心,结果......

在哈尔弗镇上小有名气的菲利普一家利用他们的权力打听到了于勒的住址。第二天,菲利普夫妇和他的儿子到于勒的豪宅登门拜访。见到于勒后,他们的口语显得“套近乎”:“弟弟啊,进来过得好啊,我们可想着你呢,时刻都盼着你要早点回家,现在我们终于可以团聚共欢乐了。”似乎看着经不起考验的菲利普夫妇的神情,于勒瞧不起他们,他们的“金钱情”比起于勒的真情微不足道。想起若瑟夫在船上的怜惜,于勒让若瑟夫留在了身边,把菲利普夫妇礼貌地轰走......

金钱是不能和亲情相比较.衡量的,否则后悔莫及......

文章五:

游船在翡翠般的大海上继续向哲尔赛岛前进……

“喂,克拉丽丝,你快看呀!”父亲喊着母亲的名字,急匆匆的从卖牡蛎那儿走了过来。

“又怎么了!?”母亲很不耐烦,显然她还在为父亲请女儿和女婿吃牡蛎生着闷气。

而父亲却完全没有理会母亲的情绪,一把抓住母亲的手,然后指向卖牡蛎的地方,“克拉丽丝,你看,那是不是于勒?

“于勒?”母亲惊讶的张大嘴,“是呀,于勒,我的亲弟弟呀!”

“喔,快让我瞧瞧。”母亲慌忙站起身,飞快的向前探出好几步,瞪大眼睛向那些吃牡蛎的优雅人们望去。

我也转头向那看去,一位男士引起了我的注意。他身穿一件黑色宽幅呢子衣裳,高高的个子,站在四周几位绅士旁却显得那么突出,宽阔的肩膀,穿双雪亮的全帮鞋子,他那细绸子衬衫领上打着一个极阔极时髦的黑蝴蝶结,与他那一身纯黑的衣服配合的十分得体。他那一头金丝的头发被阳光照着,如同戴着一顶银光闪闪的便帽一般。两撇小胡子修剪的崭齐,当露出阳光般的微笑时,便露出两排洁白的牙齿。而挽着他的胳膊的一位女士穿着蝴蝶一般漂亮的衣服,裙摆膨胀的很大,从底下露出那镶着花边的衬裙。围着花边的领口拖着一弯雪白粉嫩的胸膛,绢丝的围巾随便的挂在臂膀上,洒金的扇子用细细的天鹅绒带儿吊在手腕上,金光灿灿的鬓发,垂挂在颈梗上,跟耳朵上的庞大的金耳坠子一起跳跃着。

“喔,上帝保佑!他真的是于勒,千真万确的是他!”母亲的声音因为激动和喜悦而明显的颤抖了。

“喔,善良的人呀!他真回来了,你看他是多么的有修养呀!”当母亲看到那位绅士优雅把外衣脱下来,披在了那位怕风的女士身上时发出了不仅仅是欣喜的声音。

接着注意到连他的裤料都是少见的咖啡色呢子,并镶着棋盘格子的纹路,至于他穿的背心,更是令母亲着迷,白水绸的料子,上面缀着一颗小小的粉红色蔷薇蕾。

“哦!上帝呀!”母亲开始喊了,“菲利普,这不是做梦吧,你,快,快,快掐我一下,嗯……快点!……”

当母亲疼的尖叫了一声之后,我们确信没有认错人。因为在所有惊讶的看向我们的人中,只有那位绅士带着惊喜和激动快步向我们走来……

就这样,我们拟订的上千种计划全都实现了。就连我那近30岁大姐也很快找到了一个品貌俱佳的女婿。姐姐们再也不用为几个铜子一米的衬裙花边跟小贩讨价还价了,而是享受了服装师们的上门服务。每天我们都能举着高脚的水晶玻璃杯,在华丽而舒适的别墅里品位法兰西最纯正的陈酿葡萄酒,耳边伴奏的总是面对着两个女儿和两个女婿的父亲对叔叔的赞美声。

“喔,我真为有这样一个杰出的弟弟而感到骄傲!”

“他真是天底下最有良心,最善良的人那!”

“来,为你们拥有世界上最令人尊敬的叔叔干杯!”

而母亲更是殷勤,每天都要亲自去叔叔的房间打扫。她总是说佣人们不可靠,万一顺手偷走叔叔房间里的值钱东西怎么办?所以,她每次打扫的甚是仔细,边打扫边给叔叔一遍又一遍的哭诉我们过去的苦难历程。当然叔叔很识趣,每次都能用几百法郎挡住母亲喋喋不休的声音。

就这样,我们幸福的生活了两年。两年之后,叔叔突然病重住院了,开始的几天,母亲和父亲对叔叔进行了无微不至的护理,可是在得知叔叔把自己过世后的财产全都捐给了慈善事业时,就在也没露过面。叔叔在生命最后的日子里,也只有我去照顾他,看着叔叔日渐憔悴的脸,我心如刀绞,“哦,这是带给我们全家幸福的叔叔!父亲的亲弟弟!我的亲叔叔呀!”

叔叔在弥留之际,拉住我的手说了他这一生的最后一番话:“我,我……做梦也没想到……我们的亲、亲情……竟然是这样的,……是靠金钱来……来维持,真正让我……感到痛苦的不是我的病,……而是……而是这人情淡薄的社会,……也许是……是我以前太坏了吧,所以……得到了报应……不过,还是谢谢你,我……我真正的亲人……”

文章六:

那次的哲尔赛岛之旅,成了父母的心头大患。他们为此整天变得有些怕见人了。父亲也不再说那句 “永不变更”的话了,母亲也不会把于勒叔叔的信拿给别人看了,每当别人向父母提起于勒叔叔 时,他们总是含混地应着,搪塞过去。

“啊,我那万能的主啊!但愿那个流氓不再回来,但愿他给我们的灾难已经结束。”母亲每天都如 此祷告着,这至少可以让她的心得到一丝慰籍。

但是,可怕的事终于来临了。

一日,我走在回家的路上,忽然看到了一个熟悉的身影。我揉揉眼,没错,是他——我的于勒叔 叔。他正站在路边,浑身瑟缩着,向路人乞食。我走了过去,我也不知道我为什么会走过去,大概 是那份不舍的亲情驱使了我吧。我从兜里费力地掏出了我仅有的5个铜子,递给他。他笑着看了看 我,转身走了,渐渐地消失在暮色中。

我回到家,低着头走到正在做饭的母亲跟前,小声地说:“我今天见到于勒叔叔了。”“礑”地一 声,母亲手中的勺子掉落了。我拾起它,把它交给目瞪口呆的母亲,转身走了出去。

晚饭时,大家都谈论着这件事,甚至想好了当于勒叔叔来家时怎样去羞辱他,让他在这个家呆不下 去。正在谈论时,“当当当”——一阵敲门声传来,姐姐对我说:“约瑟夫,去看看是哪个讨厌的 家伙。”我开了门,门外站着我那可怜的叔叔,一家人都惊呆了,父亲努力地咽下了口中的饭, 说:“我的天啊,你……你怎么……来在这里?”

“扑通”一声,于勒叔叔双膝跪倒在父亲面前,眼里含满勒泪水,“非利普,我知道,你们很讨厌 我,但是,我没有吃的了,天又这样冷,我只有来找你们了……”“出去!你这个无赖,这个流 氓。”母亲猛地醒了过来,把于勒叔叔推出了门外。然后反锁上门,全然不顾于勒叔叔那无力地敲 门声。“哦!这太可怕了,太不可思议了。他竟然,竟然跑来向我们诉苦,哼!这个无赖,这个卑 鄙小人,我再也不要被他骗了。”母亲愤愤地说着,如同要爆发了火山似的。

总算平静了下来,大家谁也不愿再提起这件难以忘掉的耻辱了。

三天后,一个像随从似的但穿的很气派的人来到我家,父母赶忙为他倒咖啡,让座,并问他有何贵 干,那人推开了母亲双手捧上的咖啡,说:“我家主人要我带约瑟夫走。”“主人?”父母惊愕 了,一齐把目光转向我。我耸耸肩,我也不知道这是怎么一回事。“你家主人是谁?”“是我。” 门口传来一个洪亮的声音。我们不约而同地向门口望去。天哪!我简直不敢想象,那个西装笔挺, 一幅绅士派头的人竟是三天前被我母亲赶出门的于勒叔叔。他,他真的变成了有钱人。

母亲脸色迅速地变了一下,她大叫着跑了过来,“哦!亲爱的,我的天哪!于勒,我的好兄弟,你 回来了,真的是你吗?”父亲也激动地过来想要和于勒叔叔拥抱。但于勒叔叔全然不顾他们,他走 过来,弯下腰对我说:“约瑟夫,我善良的孩子,你好吗?”“我很好,于勒叔叔。”“愿意跟我 走吗?”

“不,我不会舍弃我的父母的。”

“奥!上帝啊!看看这个傻孩子,于勒,你带他走吧,我们放心你,当然,如果……的话,将会更 好。”中间的部分声音很低,我没听见母亲说什么,但我可以想到。

“你愿意吗?我的孩子。”

“不,我已经说过了。”

于勒叔叔让我伸开手掌,他用他的手掌贴在上面,然后在我的手掌上写下了一个字“love”,我 笑了,于勒叔叔也笑了。 啊,主啊,这是真的吗,于……于勒,我亲爱的弟弟,是你吗?我的天啊,你去美洲回来了?哦,在这里遇到你,我太荣幸了,克拉丽丝,快,快来!快!你看,这……这是谁回来了!”我父亲激动的说。母亲早以发现了这边的热闹,她没明白这是怎么一回事,她太激动了,没有想到朝思幕想、日夜期盼的于勒竟在这里相遇了,以至于呆在了那里,没有听到父亲的呼唤。“克拉丽丝,你发什么呆?”父亲已调整好了情绪,对母亲喊道:“快过来,领着孩子们!让他们看看他们善良、和蔼的叔叔回来了。”“噢,来了,来了!”母亲的声音有点颤抖,但能听出她的兴奋。母亲骄傲地昂起头,领着我们在众人羡慕的目光中站起来,扭着她不大但肥胖的屁股,走着从街上贵妇人那里模仿来的脚步来到了父亲这里。“快,孩子们,快见过你们尊敬的叔父大人!”母亲的语速非常快,好像她觉得慢一点说,叔叔就会见怪。我们一一叫了“叔叔”。这时人群中有人议论:“人家真幸运!”“就是,有这么个阔亲戚!”母亲不屑于看这些乡巴佬一眼,她始终高昂着头, 处处显示出高人一等的姿态。我们都亲切地叫着叔叔,问这问那,甚至开着玩笑,毕竟十几年没见了。父亲说我们没大没小,让我们严肃点。叔叔却说没事。他喜欢孩子,看得出来叔叔对父亲没那么亲近,相反,他很喜欢我们。叔叔把那个卖牡蛎人的牡蛎全包买下来,请我们吃个够。母亲吃了很多,而且仍模仿那两位贵妇人一样的优雅动作吃的,因为母亲已经观察她们很久了!我们在哲尔赛岛上玩了一天,所有花费全是叔叔付的,每当叔叔掏钱时,母亲的头总是伸得很长,目光盯着叔叔的钱,同时脸上大放光芒。回来时我们是坐豪华油轮回来的。

到家以后,准姐夫要和我们道别,母亲一反常态,对他很不耐烦,以前她总是把准姐夫送到门外,可今天却没有,还嘀咕:“这个乡巴佬,今天跟着我们玩了一天,花了我们于勒那么多钱!”“没事的,嫂子,他也是我未来的侄女女婿嘛!”叔叔笑着说。”“好了,好了,亲爱的于勒,我的小叔子,累了一天了,我把你的房间收拾好了,快去休息吧,不然您娇贵的身体可受不了。”母亲满面笑容地对叔叔说。我听了有些恶心,这可是她平生第一次用“亲爱的”这个词,而且是用在了以前被她叫做流氓的叔叔身上。叔叔把外套脱下,母亲赶紧双手接过,叔叔对我们说:“晚安,宝贝儿们。”母亲说:“小叔子,祝您做个好梦!”母亲看了看叔叔的外套,天哪,阿迪达斯的,名牌!在哈弗尔还没有一个人能穿得起。她又到门口看了看叔叔的鞋,哎呦,361度的,天哪,他真是一个大款!主啊,我太感谢你了!

母亲来到父亲这儿,她喋喋不休地和他谈论了半宿,她睡下后还呓语着:“于勒,正直的、善良的、尊敬的于勒……”

当第一缕阳光照在母亲脸上时,她就起床了,她要给叔叔做早餐。第一天,我们的早餐是西冷牛扒外加一杯卡布其诺。这本来要在父亲80大寿时吃的,没想到由于叔叔的到来,提前了40年。母亲让我去叫叔叔:“若瑟夫,你去叫叔叔时,记住一定要有礼貌……”“知道了,这是您教我的第N遍了!”我刚说完,就听到叔叔的门响了,他已经下来了。

吃早餐了,叔叔一看,眉头紧锁了1秒钟,随即舒展开了,除了我没有人注意到这一点。姐姐们吃西冷牛扒时狼吞虎咽,叔叔却极不情愿。我跑到厨房拿来了泡菜和面包,叔叔笑了,抱着面包和泡菜大口大口吃。吃完了道:“妙啊,好久没吃到家乡菜了,还是家乡菜好吃啊!”母亲听了愕然无语。我们早餐刚结束门铃就响了,打开门是3个邮差,身后放了一堆东西:“请问于勒·司达尔芒在这里吗?”叔叔伸出头来:“是的,噢,我的行李,都运来了吗?”“是的,先生。”“请麻烦你们帮我搬到2楼左边屋子里,谢谢!”“好的,先生。”半小时后,才搬完。我真怀疑叔叔在哪里弄这么多东西。当3位邮差气喘呼呼地从楼上下来时,叔叔拿了30法郎小费在楼下等候,他把小费给了邮差,邮差说了声:“祝您愉快!”高兴的走了。母亲看呆了,30法郎,这样爽快。

“若瑟夫,叫上你姐姐到我房里来!”叔叔说。我和姐姐们上去了。天啊!行李把我们家最大的屋子占的满满当当,叔叔正在这些大大小小的箱子中穿梭。“哦,找到了,若瑟夫!这一箱子东西是给你的!快来看看喜不喜欢!”天呐!箱子里有最前卫的衣服,男孩子应该有的玩具,太多了!叔叔又找了几分钟,找到了给姐姐们的东西,是漂亮的衣服、帽子、围巾、饰品,还有首饰、洋娃娃,应有尽有,太多了!姐姐们眼都直了,这些东西是她们一辈子也没想过的。太华丽了,她们终于可以在贵夫人面前炫耀了。叔叔给了父亲一盒钻石扣子,一身阿迪达斯休闲服;给母亲了一盒发饰,几身中等衣服。我们各自沉浸在高兴之中。

接下来的几天中,有好多求婚者登门拜访。姐姐们没想到叔叔的到来竟使她们的生活发生了如此大的转变。后来母亲退了二姐与那位公务员的婚事,二姐嫁给了哈弗尔最有权的人家的“花花公子”。大姐也找了一个很有头脸的商人嫁了。叔叔帮她们办了很多嫁妆,母亲的嘴笑到了后脑勺。大姐二姐都不大情愿,说没有爱情的婚姻是不会幸福的。母亲却说:“你们懂得什么,人家很有钱!”我很生气,回了母亲一句“钱不是万能的”“钱不是万能的,但没钱是万万不能的小子,大人说话你少插嘴!”正如姐姐们所说,她们结婚后只见了丈夫一面,只听到了丈夫一句话,不是“I LOVE YOU”而是“你叔叔死后的那笔钱,比天下任何美女都漂亮!哈哈……”

父亲的工作也做了调整,现在他每天都会得到好多哈弗尔名人的邀请,参加舞会、鸡尾酒会,像个快乐的陀螺转过来转过去。母亲终于如愿以偿地与阔太太们一起谈笑风生了。而我,仍旧和以前一样呆在家里,不同的是现在有了于勒叔叔陪我。他告诉我他厌倦了有钱人的生活,整个世界他都去了,没有一个地方让他满意,最后他回到了家乡,回到了哈弗尔。他本来以为这儿会是一片净土,可没想到人与人也是赤裸裸的金钱关系,不过还好,还有我陪他。

一晃,三十年过去了,父母亲由于钱的滋润越来越年轻,而叔叔却一天天在变老,他剩下的日子不多了,眼看叔叔去期将至,双亲都在想着叔叔的那一笔不为人知的财产。叔叔无配偶,无子女,无父母,只有我们是他的亲人。母亲认为那笔非同小可的财产非她莫属了,整天高兴的合不拢嘴。

叔叔只有上半身可以动了,他想让父亲来照顾他,父亲推托忙。让母亲照顾他,母亲害怕叔叔那人之将死的样子,推托说她腿脚不好。我讨厌他们这样忘恩负义,是叔叔让他们的生活有了改变,如今叔叔需要他们了,他们却……我自告奋勇说照顾叔叔。

一个月后,我的叔叔于勒离开了人世,他死前没有提到遗产的事。母亲很失望,愤愤地喘着粗气:不可能!他有钱!他这个流氓!他到底是怎么想的……!

一个星期后,哈弗尔最正直的律师来了,带来一封叔叔的遗书。天呐,他还有遗书,我们没有想到。母亲说:“我就知道,聪明、善良的于勒是不会什么都不说就走的!”

叔叔说:"我算是看透了这个世界,我的遗产有很多,我打算……就这若瑟夫,你知道的!”律师把遗书念完,我们都惊呆了……

我的叔叔于勒续写作文

我的叔叔于勒续写作文1

大约一年后,大姐嫁给了一个颇有钱的富家子弟,我们全家打算远赴荷兰去旅行。

就在父亲望见那人的脸的刹那间,几乎是惊呆了。父亲急切地上下端详着他数十遍,才吐出一句惊喜的话:于勒弟弟是你吗?那人似乎也看出了什么说道:是我,是我,菲利普!我是于勒啊!站在远处的母亲,似乎也看到了这一幕,明白了这一切,飞也似地狂跑到于勒叔叔面前道:于勒啊,你总算回来了。你知道吗,当初把你送走后,我们是感到多么自责、后悔啊!我们是多么希望你能平安回来与我们团聚在一块过日子啊。我知道,我也希望如此。但于勒叔叔闻言,十分欣喜,他神色迟疑了一下,脸色忽然悲伤起来:我闯了大祸了!什么事?我的父母齐声而出。我在南美做了笔大生意,因为一个员工的出卖,欠了人家五十万法郎,连这身衣服,靴子也是向一年前冒险号船长借的,他可是个好心人。所以够了,母亲像变了个人似的怒吼道,我就知道你不可能有什么出息,现在在外破产了还想来吃我们,你把我们拖累得还不够吗?一旁的父亲沮丧的脸上露出了失望的神情,说:弟弟,你已经使我无法摆脱贫困,现在我们真养不起你了,你还是自己谋求生路去吧!

于勒叔叔站在那里,突然放声大笑,脸上露出鄙夷的神色:虚伪,太虚伪了,你们可能还不知道吧!我娶了美洲的一位种植园的女儿并掌管三个大的种植园,现有五十万法郎的资产,本想本次出差后来看望你们,没想到。于勒叔叔马上转身离去,突然又转过头来冷冷的说:至于我欠你们的钱,我回去后会立马寄给你们,以后我们会不来往!

父亲只是痴痴地望着他所坐的客船,直至消失在天边。母亲靠在父亲的身边,垂头丧气。

我的叔叔于勒续写作文2

但在圣马洛船上,我们还是遇到了他。

我母亲说:天哪!这家伙真是阴魂不散啊!在哪都能遇见他。母亲赶紧远离了他。而我去慢慢的走近,越往前走,心就更加的紧张起来,走走停停的。

哦,上帝真是保佑,我的年轻的先生。也不知何时,他发现了我,并跟我打了招呼。是啊,很高兴再次能见到你。我说能和你聊会天吗?哦,当然可以,这是我的荣幸。说着,他从身后拿出了一个凳子,好像专门为我准备的。我便坐了下来,没聊几句,便看到父亲走了过来,二话没说把我拉走了。

你疯啦!怎么能和那个流氓说话!万一那个家伙认出我们,再回来吃我们,怎么办!母亲暴怒的说。这时,父亲拉着母亲说克拉丽丝,你看。不知何时。那卖牡蛎的人的身边出现了几个穿黑衣服的人。在他身边也不知道说了什么,便起身,跟他们走了。

哼!看吧,我就说这个贼是不会有出息的,都被人给带走了!他一定是又做了什么坏事。母亲看似很开心的说。大概是认为他被抓走就不会拖累我们了吧。

到了哲尔赛岛,下了船,父亲不经意见看到船上下来的一行人。他惊讶的看见最前面那个戴着一顶白色帽子,身穿一身高级西服,皮鞋擦得锃亮的人,说:那那是于勒吗?母亲也回头看了看。那个人挥着手帕喊着:喂!菲利普!真的,真的是于勒!父亲放下手中的东西,立马跑了过去,握住了叔叔的手,母亲也欣喜地说:是啊,你真的是于勒,你终于回来了,你不知道我们有多想你啊!但叔叔并没有回答母亲的话,看向我说:我的年轻的先生,又见面了。父母听到这句话,不禁有些不好意思。叔叔叫一个人把一个箱子给了父亲,说:我还有事,不能久待,先走了。还没等父亲说话,叔叔就已经走了。叔叔走后,母亲立马打开了箱子,里面都是闪闪的黄金。

我们看着那艘船,在这片映着晚霞的海上消失了。自从那以后,再一次见到叔叔是在一张报纸上,上面的标题写着从穷光蛋变为一个大富翁于勒

从此就再也没见过叔叔。每逢爸爸大海边散步,望着这片大海,看着一只大轮船喷着黑烟从天边驶过来,说着他那从未改变的话:唉!如果于勒在这船上,那会叫人多么惊喜啊!

我的叔叔于勒续写作文3

次哲尔赛岛之旅,成了父母的心头大患,他们为了那件事,变得有些怕见人了。父亲也不再说那句永不变更的话了,母亲也不会把于勒叔叔的信拿给别人看了,每当别人向父母提起于勒叔叔时,他们总是含糊地应着,搪塞过去。啊!我那万能的主啊!但愿那个流氓不再回来,但愿他给我们的灾难已经结束了。母亲每天都如此祈祷,这至少可以让她的心得到一丝慰藉。

他,他变成了有钱人!

母亲的脸迅速变了一下,她大声叫着跑过去,哦!亲爱的,我的天啊!于勒,我的好弟弟,真的是你吗?父亲也激动得要和于勒叔叔拥抱,但于勒叔叔全然不顾他们,他走过来,弯下腰对我说:约瑟夫,我善良的孩子,你好吗?

我很好,于勒叔叔。

你愿意跟我走吗?

不,我不会舍弃我的家人的。

噢!上帝呀!看看这傻孩子。

于勒,你带他走吧,我们放心你,当然,如果生活将会更好。中间的部分声音很低,我没听见母亲说什么,但我可以想象到,肯定和钱有关。

你愿意吗?孩子。

不,于勒叔叔,再怎么说,他们都是我的父母,是有血缘关系的亲人呀!还是那一句,我不会舍弃我的家人的!

母亲和父亲听到我的话后,脸色猛地苍白起来,嘴唇抖动着,没有说出话来。

于勒叔叔让我伸开手掌,他用他的手掌贴在我的上面,然后在我的手掌上写下一个字Love。

我笑了,于勒叔叔也笑了。

我的叔叔于勒续写作文4

在圣玛洛船上,我无意间听到父母在谈论叔叔。

那流氓他不会回来找我们吧?父亲担心地问道。

绝对不能让他再回来拖累咱们,回去我们就搬家,一定要离那臭流氓远远的才好!母亲气愤地说道。

轰隆隆!天空突然电闪雷鸣,大雨随即倾泻而下。甲板上的顾客慌忙地往船舱内跑。我看着这滂沱大雨,想起了叔叔于勒,他还在卖牡蛎吗?还是已经进到船舱躲雨了呢?他的牡蛎都卖完了吗?我不知道自己为什么会这么担心他。 上一页 1 2 3 4 5 下一页

我的叔叔于勒 原文

《我的叔叔于勒》

〔 作者:莫泊桑 〕

一个白胡子的老头儿向我们要求布施。我的同学约瑟甫?达勿朗诗给了他一枚值五个金法郎的银币。我吃惊了。他向我说了这样一件故事:

这个可怜的人使我记起了一个故事,现在我就可以告诉你;这件事我一直没有忘记过。你听我说吧。

我家庭原是住在勒阿弗尔的,并不富裕。靠大家想法子应付罢了,没有旁的办法。父亲在外工作,定要到天晚才从办公室回家,而收入并没有什么大了不得。当时我还有两个姊姊。

我母亲因为我们生活得不宽裕很感痛苦,时常找着好些尖刻的话,好些遮遮掩掩的和不顾信义的闲话去对付我的父亲。这位可怜的丈夫当时有一个教我伤心的手势。他每每张开手掌搁在额头上,俨然是去擦汗一般,可是汗呢,并没有,而且他绝不答辩。我感到他的懦弱的痛苦了。大家尤其注意节约,从来不接受邀请去吃一顿夜饭,为的是免得回请;家里买的食品之类全是大减价的东西,种种陈货。姊姊们的裙袍全是自家缝的,为了三个铜元一公尺的滚条,也要在价格上商量好久。我们通常的食品仅仅是浓汤和牛肉杂烩。那仿佛是有益卫生的和滋补的,不过我宁愿吃旁的东西。

为了我失落了钮扣和撕破了裤子、他们就对我大嚷大闹。不过每逢星期日,我们就打扮得齐齐整整到港口的防波堤上去走一遭。父亲,穿上方襟大礼服,戴上丝光高帽子,套上手套,伸起胳膊给母亲挽着,母亲插戴得花花绿绿像是一艘过盛节的海船挂着各种旗子。姊姊都是早已打扮停当,专心等候出发的信号,不过,到了最后的那一刹那,总有人在家长的方襟大礼服上头发见了一处油迹,于是不得不赶忙用一块浸着汽油的破布头儿去擦掉它。

我父亲依旧把丝光高帽顶在头上,大礼服是脱下了的。露出两只被衬衣袖子笼着的胳膊,去等候旁人把油迹擦干净,这时候,我母亲戴好那副近光眼镜,并且脱下了那双手套,免得弄脏,忙个不住。

大家礼貌彬彬地上路了。姊姊们彼此挽着胳膊在前面走。她们都已到了结婚的年龄,当时父母们都要教她们在城里露露脸。我靠住母亲的左边,她的右边由父亲护卫。我现在还记得我的可怜的父母在星期日散步之中的庄严气概,他们脸上的严肃,他们态度上的正经。他们挺直了脊梁,伸直了腿子,郑重地走,仿佛一桩极端重要的事件要靠着他们的这种态度才能完成一样。

每逢星期日看见那些从陌生的远地方回来的大海船,父亲始终毫不变更地说着同样的话:“哈!倘若茹尔就在那里面,那是何等惊人的喜事啊!”我的茹尔叔,父亲的兄弟,当初全家都对他躲避不及,而那时算是家庭里的唯一希望了。我自从童年时代就听见大家谈到他,我对他是那么熟识,所以我仿佛一见面就认得出他。他在动身到美洲那天以前的一切详细情形,我统统知道,尽管大家只轻轻地谈着他人生中的那一个时期。

他像是曾经有过一种不良的品行,这就是说他曾经吃空了一些儿银钱。对于贫穷的家庭这就是莫大的罪状了。在富有的家庭里,一个寻快乐的人做些糊涂事情,那就被旁人在微笑之中称呼他做花花公子。在日用短缺的家庭里,若是一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏人,一个光棍,一个游荡子弟!

即令事实是同样的,而这种分别始终算正确的,因为只有结局才能够判别行为的严重程度。

总而言之,茹尔叔在吃光他自己那一份遗产之后,此外还大大地减少了我父亲可以得到的遗产。

旁人如同当年的惯例一样,教他搭上一艘从勒阿弗尔到纽约的商船到美洲去了。

一到那地方,茹尔叔就做了商人,不过什么行业,我们却不知道,并且他不久曾经写信回来,说自己赚了点儿钱,希望能够补偿他从前替我父亲造成的损失。这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。茹尔,从前有人说他毫无价值,居然一下变成了一个正派人,一个有良心的孩子,一个真正姓达勿朗诗的人,纯洁正直得和所有姓达勿朗诗的一样。

此外,一个船长从前告诉过我们,说茹尔叔租了一家大店铺,并且经营一种重要的买卖。

两年之后,第二封信来了,他说:“我亲爱的费力卜、我写信给你是为了请你不要记挂我,我身体很好。买卖也做得不坏。明天我动身到南美洲去作一次长期旅行。将来也许有好几年没有消息给你。倘若我没有信来,你不必记挂。一到发了财,我一定回勒阿弗尔。现在希望这是一定不会等得太久,并且我们将来一定能够舒舒服服一块儿过活……”

这封信竟变成了家庭里的《福音书》了。大家时常读着,大家拿给所有的人看。

在十年当中,事实上,茹尔叔再也没有消息回来了,不过时间越久,我父亲的希望就越大,后来我母亲也时常说:“将来好心眼儿的茹尔回来之后,我们的情况自然不同了。那是一个很能干的人!”

每逢星期日,瞧着那些向天空吐出蛇一样的煤烟的黑壳子大轮船从水平线上走过来,我父亲就重述着他那句永不变动的话:

“哈!倘若茹尔就在那里面,那是何等惊人的喜事啊!”并且大家几乎指望看见他扬起一方手帕唤着:“噢嗨!费力卜。”

这桩事一定会成为现实,大家盘算过无数的计划:甚至于谈到应当用叔叔的钱在安谷韦尔附近去买一所小的乡村别墅。我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

我的大姊当时二十八岁;另一个二十六岁。她们都还没有结婚,而这件事当时对于我们是一个忧闷。

终于有一个想求婚的人被介绍给二姊了。是一个机关里的职员,不是富人,然而是正派的。我素来相信茹尔叔的那封信,某一天晚上我拿出来给那个青年瞧,居然使得他停止了种种游移而下决心求婚了。

大家连忙接受了他的要求,并且决定在举行婚礼以后,全家一同到哲西岛去作一次短期的旅行。

对于穷人,哲西岛是个旅行的理想世界。地方不远,坐着一只海船渡过海峡,就到了国外,那个小岛是归英国管的。所以一个法国人经过两小时的航海功夫,就能够看见一个邻国的民族住在他们国内的情形,和研究这个被英国国旗掩护的岛上的风俗,那种风俗真糟糕得如同那些说话率直的人所说的一样。

到哲西岛去的那次旅行,变成了我们专心注意的事,我们唯一的期待和我们随时都怀着的梦想。

我们终于起程了。我现在还看得见那简直像是昨天的事:轮船在大城码头边生了火,我父亲张皇地监视着我们那三件行李上船,我母亲记挂多端,挽着我那个没有结婚的姊姊的胳膊,仿佛自从另一个姊姊嫁了之后,她就孤单得如同一只伶仃地留在原有的窝里的唯一鸡雏了;在我们的后边,才是那一对老是落在后边的新夫妇,他俩时常弄得我回转头去瞧。汽笛响了。我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面上走动了。我们瞧见海岸在那儿跑着,大家都幸运得并且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

我父亲的大肚子,在他那件当天早上被人仔仔细细拭干净一切油迹的方襟大礼服里边挺着,而他的四周,散布着那阵在寻常出街日子必然闻得见的汽油味儿,这味儿教我认得那是星期日。

突然他望见了有两个男搭客正邀请两个时髦的女搭客吃牡蛎。一个衣裳褴褛的老水手,用小刀一下撬开了它的壳子交给男搭客们,他们跟着又交给那两个女搭客。她们用一阵优雅的姿态吃起来,一面用一块精美的手帕托起了牡蛎,一面又向前伸着嘴巴免得在裙袍上留下痕迹。随后她们用一个很迅速的小动作喝了牡蛎的汁子,就把壳子扔到了海面去。我父亲无疑地受到那种在一艘开动的海船上吃牡蛎的高雅行为的引诱了。他认为那是好派头,又文雅,又高尚,于是走到了我母亲和我姊姊们身边,一面问:

“你们可愿意我请你们吃几个牡蛎吗?”

我母亲因为那点儿花费,不免犹豫起来,但是我的姊姊们却立刻接受了。我母亲用一种阻挠的音调说:

“我害怕吃了肚子痛。你只请孩子们吃吧,不过别多吃,否则你会弄得她们生病的。”

随后,她又侧转来,对着我说:

“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

那两个女搭客刚刚走开,于是我父亲指点姊姊们应当怎样刷溜地吃,才免得教汁子撒出来;他而且竟想做出一个样子,于是就拿起了一个牡蛎来。正在摹仿那两个女搭客的时候,他一下把汁子统统撒到了自己的方襟大礼服上了,接着我就听见了母亲喃喃地说:

“哎呀,一个人安安静静待着多好。”

但是我发见我父亲突然像是心绪不安,他走开了好几步,眼睛盯住了家里那几个绕着牡蛎贩子身边忙着的人,后来突然间,他对着我们走过来了。我觉得他的脸色发白,而且一双眼睛也是异样的。他低声向我母亲说:

“这非常古怪,那个牡蛎贩子真像茹尔。”

我母亲发呆了,她问:

“哪一个茹尔?”

我父亲接口道:

“就是……我的兄弟……倘若我从前不知道他在美洲有了好地位,我真会相信那就是他。”

我母亲慌张起来,吃着嘴说:

“你发痴了!你既然明明知道那不是他,为什么又说这种糊涂话?”

但是我父亲仍然坚持:

“你去看看他吧,克辣立斯,我认为由你亲眼去证明一下要好得多。”

她站起来去找她两个女儿。我呢,也注视着那个人。他是老了的,脏的,满是皱纹的,他的视线没有离开他的活计。我母亲转来了,我望见她正发抖。她急速地说:

“我相信是他。你去向船长打听打听消息吧。要紧的是务必慎重一些,免得这坏蛋现在再落到我们身上来!”

我父亲走过去了,但是我跟在他后边。我觉得自己异常地激动。

船长,一个高个儿的绅士,瘦瘦的,蓄着一大把长髯,正用一种尊严的神气在甲板上散步,仿佛自己指挥着的是一艘开往印度的邮船。

我父亲彬彬有礼地走近了他的身边,一面带着颂扬的口吻向他询问有关于他的业务的事:

“哲西岛重要特点是哪些?它的出产?它的人口?它的习惯?它的道德观念?土壤性质等等……”

旁人也许相信他所问的至少是美国的事。

随后他们谈到了我们所搭的那艘名叫快利的船,随后又谈到了船上的人员,末了我父亲才用一道不安的声音问:

“这儿有一个老年的牡蛎贩子,他像是很能引人注意的。您可知道一些关于他的底细?”

这段谈话终于激起了船长的怒气,他冷冷地回答道:

“那是我去年去美洲找着的一个法国老年流浪者,我把他带回了祖国。他像是还有家族住在勒阿弗尔,不过因为他欠了他们些儿钱,所以不肯回到他们身边去。他名叫茹尔,姓呢……是达尔莽诗或者是达尔往诗,总而言之是一个和这个差不多的姓。从前有一个短期间,他像是在国外发过财的,而现在您看得见他的破落光景了。”

我父亲变得面无人色了,哑着嗓,瞪着眼睛,一个字一个字慢吞吞地说:

“啊!啊!很好……真好……这倒不教我诧异……我非常感谢您。船长。”

他以后就走开了,而那位航海家莫名其妙地瞧着他走开。他重新回到我母亲跟前,面容变得非常厉害,以至于她向他说:

“坐下吧,有人快要看出来了。”

他摊开身子坐在一条长凳上,一面吃着嘴说:

“是他,的的确确是他。”

随后他又问:

“我们怎么办呢?”

她激烈地回答道:

“应当教孩子们走开。既然约瑟什么都知道了,就要他去找他们过来吧。尤其应当留心的,就是教我们的女婿一点也不要犯疑。”

我父亲像是惊呆了,喃喃地说:

“大祸临头了!”

我母亲突然变成怒气冲天的了,她接着说:

“我一向怀疑这个扒儿手做不成一点好事,并且有一天他又会落在我们脊梁上来的!一个姓达勿朗诗的,怎能够指望在他的身上盼望一点什么!……”

后来,我父亲用手心抚着自己的额头,如同他素来在他妻子责备之下所做的一样。

她又说:

“拿点钱给约瑟,派他去付吃牡蛎的钱吧,现在,只差教我们被这花子认出来。一认出来,那船上就会有好戏瞧了。我们走到那一头去吧,并且你务须设法教那个人不至于走近我们跟前!”

她站起来了,他们在给了我一块值得一百铜子儿的银币之后都走开了。

我的姊姊们正在惊讶之中等候着父亲。我说母亲觉得有点儿晕船,后来我向牡蛎贩子问:

“我们应当付您多少,先生?”

我当时简直想说:“我的叔叔。”

他回答道:

“两个半金法郎。”

我拿出了我那块值得一百个铜子儿的银币,他找了零钱还我。

我望着他的手,他那只全是皱纹的水手的脏手,又望着他的脸,一副忧愁萧索的衰老可怜的脸,一面向自己说:

“这是我的叔叔,父亲的兄弟,我的叔叔。”

我留下了十个铜子儿给他做小费。他向我道谢了:

“上帝保佑您,少爷!”

那声音正是穷人接受布施所常用的。我想他从前在美洲应当是讨过饭的!

姊姊们很注意地望着我,因为我的大度而感到吃惊。到了我把两个金法郎交还父亲时,我母亲又吃惊了,她问道:

“要花到三个金法郎?……这是不可能的。”

我用坚决的声音发言了:

“我给了十个铜子儿做小费。”

我母亲突然诧异得轻轻跳起来,双眼盯住了我:

“你发痴了,拿十个铜子儿给那个人,那个叫花子!……”

她在我父亲的一个眼色之下静止了,我父亲所示意的正是他的女婿。

随后大家不响了。

在我们眼前的水平线上,一个紫颜色的小点儿像是从海里钻出来似的。那就是哲西岛。

等到快要靠近堤岸时,我心里起了一个强烈的欲望想去再和我的茹尔叔见面一次,想自己走过去,想向他说几句安慰的话,体己的话。

但是,当时没有一个人再要吃牡蛎了,他早已无影无踪了,无疑地,他早已走到供给这种可怜的人做住宿之所的臭气薰人的底舱去了。

后来我们搭了圣马洛号回来,为的是免得和他相遇。我母亲是万分不放心的。

从此我就永远没有再见过我父亲的兄弟了!

这就是你会看见我有时候拿出一块值得一百铜子儿的银币施给流浪者的理由 我的叔叔于勒》

〔 作者:莫泊桑 转贴自:本站原创 点击数:1372 更新时间:2005-5-20 文章录入:admin 〕

一个白胡子的老头儿向我们要求布施。我的同学约瑟甫?达勿朗诗给了他一枚值五个金法郎的银币。我吃惊了。他向我说了这样一件故事:

这个可怜的人使我记起了一个故事,现在我就可以告诉你;这件事我一直没有忘记过。你听我说吧。

我家庭原是住在勒阿弗尔的,并不富裕。靠大家想法子应付罢了,没有旁的办法。父亲在外工作,定要到天晚才从办公室回家,而收入并没有什么大了不得。当时我还有两个姊姊。

我母亲因为我们生活得不宽裕很感痛苦,时常找着好些尖刻的话,好些遮遮掩掩的和不顾信义的闲话去对付我的父亲。这位可怜的丈夫当时有一个教我伤心的手势。他每每张开手掌搁在额头上,俨然是去擦汗一般,可是汗呢,并没有,而且他绝不答辩。我感到他的懦弱的痛苦了。大家尤其注意节约,从来不接受邀请去吃一顿夜饭,为的是免得回请;家里买的食品之类全是大减价的东西,种种陈货。姊姊们的裙袍全是自家缝的,为了三个铜元一公尺的滚条,也要在价格上商量好久。我们通常的食品仅仅是浓汤和牛肉杂烩。那仿佛是有益卫生的和滋补的,不过我宁愿吃旁的东西。

为了我失落了钮扣和撕破了裤子、他们就对我大嚷大闹。不过每逢星期日,我们就打扮得齐齐整整到港口的防波堤上去走一遭。父亲,穿上方襟大礼服,戴上丝光高帽子,套上手套,伸起胳膊给母亲挽着,母亲插戴得花花绿绿像是一艘过盛节的海船挂着各种旗子。姊姊都是早已打扮停当,专心等候出发的信号,不过,到了最后的那一刹那,总有人在家长的方襟大礼服上头发见了一处油迹,于是不得不赶忙用一块浸着汽油的破布头儿去擦掉它。

我父亲依旧把丝光高帽顶在头上,大礼服是脱下了的。露出两只被衬衣袖子笼着的胳膊,去等候旁人把油迹擦干净,这时候,我母亲戴好那副近光眼镜,并且脱下了那双手套,免得弄脏,忙个不住。

大家礼貌彬彬地上路了。姊姊们彼此挽着胳膊在前面走。她们都已到了结婚的年龄,当时父母们都要教她们在城里露露脸。我靠住母亲的左边,她的右边由父亲护卫。我现在还记得我的可怜的父母在星期日散步之中的庄严气概,他们脸上的严肃,他们态度上的正经。他们挺直了脊梁,伸直了腿子,郑重地走,仿佛一桩极端重要的事件要靠着他们的这种态度才能完成一样。

每逢星期日看见那些从陌生的远地方回来的大海船,父亲始终毫不变更地说着同样的话:“哈!倘若茹尔就在那里面,那是何等惊人的喜事啊!”我的茹尔叔,父亲的兄弟,当初全家都对他躲避不及,而那时算是家庭里的唯一希望了。我自从童年时代就听见大家谈到他,我对他是那么熟识,所以我仿佛一见面就认得出他。他在动身到美洲那天以前的一切详细情形,我统统知道,尽管大家只轻轻地谈着他人生中的那一个时期。

他像是曾经有过一种不良的品行,这就是说他曾经吃空了一些儿银钱。对于贫穷的家庭这就是莫大的罪状了。在富有的家庭里,一个寻快乐的人做些糊涂事情,那就被旁人在微笑之中称呼他做花花公子。在日用短缺的家庭里,若是一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏人,一个光棍,一个游荡子弟!

即令事实是同样的,而这种分别始终算正确的,因为只有结局才能够判别行为的严重程度。

总而言之,茹尔叔在吃光他自己那一份遗产之后,此外还大大地减少了我父亲可以得到的遗产。

旁人如同当年的惯例一样,教他搭上一艘从勒阿弗尔到纽约的商船到美洲去了。

一到那地方,茹尔叔就做了商人,不过什么行业,我们却不知道,并且他不久曾经写信回来,说自己赚了点儿钱,希望能够补偿他从前替我父亲造成的损失。这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。茹尔,从前有人说他毫无价值,居然一下变成了一个正派人,一个有良心的孩子,一个真正姓达勿朗诗的人,纯洁正直得和所有姓达勿朗诗的一样。

此外,一个船长从前告诉过我们,说茹尔叔租了一家大店铺,并且经营一种重要的买卖。

两年之后,第二封信来了,他说:“我亲爱的费力卜、我写信给你是为了请你不要记挂我,我身体很好。买卖也做得不坏。明天我动身到南美洲去作一次长期旅行。将来也许有好几年没有消息给你。倘若我没有信来,你不必记挂。一到发了财,我一定回勒阿弗尔。现在希望这是一定不会等得太久,并且我们将来一定能够舒舒服服一块儿过活……”

这封信竟变成了家庭里的《福音书》了。大家时常读着,大家拿给所有的人看。

在十年当中,事实上,茹尔叔再也没有消息回来了,不过时间越久,我父亲的希望就越大,后来我母亲也时常说:“将来好心眼儿的茹尔回来之后,我们的情况自然不同了。那是一个很能干的人!”

每逢星期日,瞧着那些向天空吐出蛇一样的煤烟的黑壳子大轮船从水平线上走过来,我父亲就重述着他那句永不变动的话:

“哈!倘若茹尔就在那里面,那是何等惊人的喜事啊!”并且大家几乎指望看见他扬起一方手帕唤着:“噢嗨!费力卜。”

这桩事一定会成为现实,大家盘算过无数的计划:甚至于谈到应当用叔叔的钱在安谷韦尔附近去买一所小的乡村别墅。我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

我的大姊当时二十八岁;另一个二十六岁。她们都还没有结婚,而这件事当时对于我们是一个忧闷。

终于有一个想求婚的人被介绍给二姊了。是一个机关里的职员,不是富人,然而是正派的。我素来相信茹尔叔的那封信,某一天晚上我拿出来给那个青年瞧,居然使得他停止了种种游移而下决心求婚了。

大家连忙接受了他的要求,并且决定在举行婚礼以后,全家一同到哲西岛去作一次短期的旅行。

对于穷人,哲西岛是个旅行的理想世界。地方不远,坐着一只海船渡过海峡,就到了国外,那个小岛是归英国管的。所以一个法国人经过两小时的航海功夫,就能够看见一个邻国的民族住在他们国内的情形,和研究这个被英国国旗掩护的岛上的风俗,那种风俗真糟糕得如同那些说话率直的人所说的一样。

到哲西岛去的那次旅行,变成了我们专心注意的事,我们唯一的期待和我们随时都怀着的梦想。

我们终于起程了。我现在还看得见那简直像是昨天的事:轮船在大城码头边生了火,我父亲张皇地监视着我们那三件行李上船,我母亲记挂多端,挽着我那个没有结婚的姊姊的胳膊,仿佛自从另一个姊姊嫁了之后,她就孤单得如同一只伶仃地留在原有的窝里的唯一鸡雏了;在我们的后边,才是那一对老是落在后边的新夫妇,他俩时常弄得我回转头去瞧。汽笛响了。我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面上走动了。我们瞧见海岸在那儿跑着,大家都幸运得并且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

我父亲的大肚子,在他那件当天早上被人仔仔细细拭干净一切油迹的方襟大礼服里边挺着,而他的四周,散布着那阵在寻常出街日子必然闻得见的汽油味儿,这味儿教我认得那是星期日。

突然他望见了有两个男搭客正邀请两个时髦的女搭客吃牡蛎。一个衣裳褴褛的老水手,用小刀一下撬开了它的壳子交给男搭客们,他们跟着又交给那两个女搭客。她们用一阵优雅的姿态吃起来,一面用一块精美的手帕托起了牡蛎,一面又向前伸着嘴巴免得在裙袍上留下痕迹。随后她们用一个很迅速的小动作喝了牡蛎的汁子,就把壳子扔到了海面去。我父亲无疑地受到那种在一艘开动的海船上吃牡蛎的高雅行为的引诱了。他认为那是好派头,又文雅,又高尚,于是走到了我母亲和我姊姊们身边,一面问:

“你们可愿意我请你们吃几个牡蛎吗?”

我母亲因为那点儿花费,不免犹豫起来,但是我的姊姊们却立刻接受了。我母亲用一种阻挠的音调说:

“我害怕吃了肚子痛。你只请孩子们吃吧,不过别多吃,否则你会弄得她们生病的。”

随后,她又侧转来,对着我说:

“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

那两个女搭客刚刚走开,于是我父亲指点姊姊们应当怎样刷溜地吃,才免得教汁子撒出来;他而且竟想做出一个样子,于是就拿起了一个牡蛎来。正在摹仿那两个女搭客的时候,他一下把汁子统统撒到了自己的方襟大礼服上了,接着我就听见了母亲喃喃地说:

“哎呀,一个人安安静静待着多好。”

但是我发见我父亲突然像是心绪不安,他走开了好几步,眼睛盯住了家里那几个绕着牡蛎贩子身边忙着的人,后来突然间,他对着我们走过来了。我觉得他的脸色发白,而且一双眼睛也是异样的。他低声向我母亲说:

“这非常古怪,那个牡蛎贩子真像茹尔。”

我母亲发呆了,她问:

“哪一个茹尔?”

我父亲接口道:

“就是……我的兄弟……倘若我从前不知道他在美洲有了好地位,我真会相信那就是他。”

我母亲慌张起来,吃着嘴说:

“你发痴了!你既然明明知道那不是他,为什么又说这种糊涂话?”

但是我父亲仍然坚持:

“你去看看他吧,克辣立斯,我认为由你亲眼去证明一下要好得多。”

她站起来去找她两个女儿。我呢,也注视着那个人。他是老了的,脏的,满是皱纹的,他的视线没有离开他的活计。我母亲转来了,我望见她正发抖。她急速地说:

“我相信是他。你去向船长打听打听消息吧。要紧的是务必慎重一些,免得这坏蛋现在再落到我们身上来!”

我父亲走过去了,但是我跟在他后边。我觉得自己异常地激动。

船长,一个高个儿的绅士,瘦瘦的,蓄着一大把长髯,正用一种尊严的神气在甲板上散步,仿佛自己指挥着的是一艘开往印度的邮船。

我父亲彬彬有礼地走近了他的身边,一面带着颂扬的口吻向他询问有关于他的业务的事:

“哲西岛重要特点是哪些?它的出产?它的人口?它的习惯?它的道德观念?土壤性质等等……”

旁人也许相信他所问的至少是美国的事。

随后他们谈到了我们所搭的那艘名叫快利的船,随后又谈到了船上的人员,末了我父亲才用一道不安的声音问:

“这儿有一个老年的牡蛎贩子,他像是很能引人注意的。您可知道一些关于他的底细?”

这段谈话终于激起了船长的怒气,他冷冷地回答道:

“那是我去年去美洲找着的一个法国老年流浪者,我把他带回了祖国。他像是还有家族住在勒阿弗尔,不过因为他欠了他们些儿钱,所以不肯回到他们身边去。他名叫茹尔,姓呢……是达尔莽诗或者是达尔往诗,总而言之是一个和这个差不多的姓。从前有一个短期间,他像是在国外发过财的,而现在您看得见他的破落光景了。”

我父亲变得面无人色了,哑着嗓,瞪着眼睛,一个字一个字慢吞吞地说:

“啊!啊!很好……真好……这倒不教我诧异……我非常感谢您。船长。”

他以后就走开了,而那位航海家莫名其妙地瞧着他走开。他重新回到我母亲跟前,面容变得非常厉害,以至于她向他说:

“坐下吧,有人快要看出来了。”

他摊开身子坐在一条长凳上,一面吃着嘴说:

“是他,的的确确是他。”

随后他又问:

“我们怎么办呢?”

她激烈地回答道:

“应当教孩子们走开。既然约瑟什么都知道了,就要他去找他们过来吧。尤其应当留心的,就是教我们的女婿一点也不要犯疑。”

我父亲像是惊呆了,喃喃地说:

“大祸临头了!”

我母亲突然变成怒气冲天的了,她接着说:

“我一向怀疑这个扒儿手做不成一点好事,并且有一天他又会落在我们脊梁上来的!一个姓达勿朗诗的,怎能够指望在他的身上盼望一点什么!……”

后来,我父亲用手心抚着自己的额头,如同他素来在他妻子责备之下所做的一样。

她又说:

“拿点钱给约瑟,派他去付吃牡蛎的钱吧,现在,只差教我们被这花子认出来。一认出来,那船上就会有好戏瞧了。我们走到那一头去吧,并且你务须设法教那个人不至于走近我们跟前!”

她站起来了,他们在给了我一块值得一百铜子儿的银币之后都走开了。

我的姊姊们正在惊讶之中等候着父亲。我说母亲觉得有点儿晕船,后来我向牡蛎贩子问:

“我们应当付您多少,先生?”

我当时简直想说:“我的叔叔。”

他回答道:

“两个半金法郎。”

我拿出了我那块值得一百个铜子儿的银币,他找了零钱还我。

我望着他的手,他那只全是皱纹的水手的脏手,又望着他的脸,一副忧愁萧索的衰老可怜的脸,一面向自己说:

“这是我的叔叔,父亲的兄弟,我的叔叔。”

我留下了十个铜子儿给他做小费。他向我道谢了:

“上帝保佑您,少爷!”

那声音正是穷人接受布施所常用的。我想他从前在美洲应当是讨过饭的!

姊姊们很注意地望着我,因为我的大度而感到吃惊。到了我把两个金法郎交还父亲时,我母亲又吃惊了,她问道:

“要花到三个金法郎?……这是不可能的。”

我用坚决的声音发言了:

“我给了十个铜子儿做小费。”

我母亲突然诧异得轻轻跳起来,双眼盯住了我:

“你发痴了,拿十个铜子儿给那个人,那个叫花子!……”

她在我父亲的一个眼色之下静止了,我父亲所示意的正是他的女婿。

随后大家不响了。

在我们眼前的水平线上,一个紫颜色的小点儿像是从海里钻出来似的。那就是哲西岛。

等到快要靠近堤岸时,我心里起了一个强烈的欲望想去再和我的茹尔叔见面一次,想自己走过去,想向他说几句安慰的话,体己的话。

但是,当时没有一个人再要吃牡蛎了,他早已无影无踪了,无疑地,他早已走到供给这种可怜的人做住宿之所的臭气薰人的底舱去了。

后来我们搭了圣马洛号回来,为的是免得和他相遇。我母亲是万分不放心的。

从此我就永远没有再见过我父亲的兄弟了!

这就是你会看见我有时候拿出一块值得一百铜子儿的银币施给流浪者的理由。

参考资料:

回答者:edeahoney - 魔法学徒 一级 11-25 20:19

评价已经被关闭 目前有 1 个人评价

100% (1) 不好

0% (0)

改写于勒变富翁了600字

写作思路及要点:以于勒叔叔发财归来为题,围绕这一主题展开详细描写,接着表达自己的想法以及观点。

正文:

我们全家到了船上,船上的'人基本上穿着很华丽。这是我第一次在这么豪华的船上。爸爸和妈妈都很高兴,因为这可能是他们很少的旅行。

船的上面有一位人特别的显眼,他的身穿这雪绒服,要知道雪绒服不仅代表着富人的象征,也是代表着商人的象征。我的父亲说:“这个人好眼熟啊。好像是我的弟弟于勒。”

我的母亲说:“你确定他就是你的弟弟吗?如果是这样那么我们就有好日子过了”我的父亲不肯定,他找了这船长谈一些话。最后说:“船上那位衣着华丽的人是谁?”船长回答说:“噢,那位好像是哪法国赶出来的人,现在是一位大老板,这次他说好像要和他的亲人过上快活的日子。”

父亲迫不及待的问:“那船上的那位老板叫什么?” 自从那次旅行回来以后,母亲背着人时总要低声咒骂着于勒叔叔,父亲也总是叹气——为了这个不争气的无赖。

回来后不久,父母为了躲避这个老流氓,把家搬到了远离那里的地方。一年过去了,大家似乎都对这件事淡忘了,二姐也结了婚。家中只剩下我和父母三个人了。二姐结婚没多久,父亲就的了重病,一直卧床不起,为此母亲给父亲找了许多大夫,花了家里所有的钱,而且,还欠了别人许多钱。母亲正为这个月的超支感到束手无策,突然邮递员来了,是一张100法郎的支票!这张支票没有署名。是谁寄来的呢?谁会在这关键时刻寄来这救命钱呢?晚上,父母和我,我们三个人围着饭桌展开了讨论。母亲猜测说:“一定是大女儿或二女儿寄来的。你看她们多孝顺啊!若瑟夫,你长大后就应多向你那两个孝顺的姐姐学习,多关心一下父母。”父亲马上反对说:“大女儿和二女儿的生活也都不富裕,怎么会有这么多钱寄来呢!”我也不赞成母亲的说法,我想这可能是于勒叔叔寄来的,但我却不敢说,我怕父母再想起一年前的不悦,因为于勒叔叔是我们全家公认的败类。父母争论了很久也没有得出结果。

从那以后,每个月都会有一张100法郎的支票从一个奇怪的人那里寄过来。

大约半年以后,一个身着高级燕尾服,头戴当时最时兴的大礼帽,带着一副金边眼镜的人来到了我家。他是谁呢?我和母亲简直不敢相信自己的眼睛,互相用手在胳膊上狠狠地掐了一下,我们彼此都感到了疼。这竟然会是真的,太不可思议了,于勒叔叔真的发了财,成了百万富翁了!我父亲听到我和母亲的欢呼声,也硬撑着身子,从床上爬了起来。父亲见到于勒叔叔这般打扮,也感到万分惊奇,还没等我和母亲去搀扶他,他便和于勒叔叔紧紧地抱在一起,高兴地哭了起。

在于勒叔叔与父母的对话中得知,原来于勒叔叔这次回来是为了跟我们一起住,当然,他也带回了他所挣的那一大笔钱。在船上,他为了掩护好他给我带回来的那一笔钱,而假装成一个又穷,又老,卖牡蛎的老头。可当他下了船,找了我们好久,都未找到,只好先回去了。在这一年中,于勒叔叔费了好大劲儿才找到我们。听到这里,父母的脸早已涨得通红。

第二天一大早,母亲便为于勒叔叔准备好了上好的早餐,还对我是眼色,不让我吃,让我想富家子弟那样规规矩矩的做事。我的两位姐姐也早早的梳洗打扮好回来了,两位姐夫也穿得整整齐齐的。我们坐在一起吃过早餐后,就商量起搬家的事。因为于勒叔叔成了百万富翁,所以我们可以住上有钱人住的大别墅、坐有钱人开的轿车。这对我以及我全家来讲,简直是天大的喜事。

于勒叔叔回来的消息很快就传开了,街坊邻居都带着礼品来我家看我“父亲”,我家的礼品堆得像小山一样,真是不可思议,在于勒叔叔回来之前没有一个街坊邻居回来我家,就更不用说是看我父亲了。母亲对街坊邻居的态度也变了许多,从前对隔壁的克里斯夫妇恭敬得很,可现在正好反了过来,克里斯夫妇对我父母特别的恭敬。

一周之后,我们搬到了那栋我全家梦寐以求的大别墅,于勒叔叔还为父亲找了一位很有名气的大夫,父亲的病很快就好了。我还有了一只可爱的小狗,我给它取名为西玛拉亚。它成了我们家的一个成员,它的待遇是很高的,吃的饭比半年前我们吃的饭好多了。每天都有上等的鸡鸭鱼肉可以吃。我的姐姐、姐夫也都搬来这里住了。我每天都多了一门新的功课——学习怎样做一个绅士。这对我来说,真是一点意思都没有,而且是特别痛苦。与此相比,我宁愿喜欢当时作穷人是无忧无虑。可是我不学又不行,我们经常要去参加有钱人家的聚会,如果我做错了什么,那可是十分丢人的。

慢慢的,我长大了,成了人人夸奖的富家绅士……

免费下载这份资料?立即下载

我的叔叔于勒续写 他是一个富翁

在圣玛洛号上,父亲将“福音书”撕成了碎片,像扔那牡蛎壳一般抛进了一望无际的大海。坐在船上的人不多。为了躲避暴风雨,船提前出航。

父母亲坐在甲板的一个角落,阴冷的海风吹得母亲瑟瑟发抖,父亲布满血丝的眼睛凝重地望着深黑色的大海,仿佛要把所有的不幸埋葬在大海里。

天灰沉沉的,乌云在头顶上翻滚。

我静静地坐在甲板上,没有了天空灿烂的晴明,只有眼前令人窒息的漆黑;没有了来时船上悠扬的乐曲,只有圣玛洛号气轮机的轰鸣声。海风的凄厉,波涛的汹涌,将我的五腑六脏都掏空了。父母的卧房中,昏沉的灯光,时暗时亮,母亲压抑的啜泣声和父亲沉重的叹息声使本已阴郁的空气变得凝固了一般。

我们终于没有躲过暴风雨。一声惊雷炸响了,闪电如一把利剑刺穿了厚重的天幕,天空被无情的撕开了一角,露出了血红的肌体。大海在怒吼!船被巨浪高高地抛到半空,又狠狠的掷下。惊叫声、哭喊声、呼救声、呻吟声、祈祷声、呕吐声,凡所应有,无所不有。望着母亲痛苦得扭曲了的脸和父亲惊恐无措的神情,我吓呆了,瑟缩成一团。这时,一个黑影窜到我的眼前,——于勒叔叔?!我又惊又疑。只见他利索地将床单撕成宽大的布条,把父母亲扶到床上躺下,用布条将他们固定住,避免船体剧烈晃动时造成伤害。然后,将我紧紧地抱在怀里,我不再发抖,一丝暖意从心底慢慢升腾,逐渐扩散到全身……

风停了,雨住了,平静的大海如羔羊般温顺,柔波低吟着,仿佛在倾诉心声。我握着于勒叔叔那双粗糙的大手,默默地站在甲板上。父母亲在另一头嘀咕着什么,还时不时地往这边瞧瞧。过了一会儿,只见父亲犹犹豫豫地走过来,他满脸通红,低垂着眼,支支吾吾地说:“我、我、我亲爱的弟弟,……多谢、多谢……

我们想请你回家、回家。”我看见叔叔那双浑浊而忧郁的眼睛里仿佛点燃了一团火,热烈而略有些潮湿,他的手在颤抖。他的嘴角动了动,但没有说什么。他在努力控制自己的情绪。过了好一会儿,他平静地说:“谢谢哥哥,我很惭愧,没有带回钱来。在这船上,我可以干些杂役,养活自己,我过得很好。我知道你也不容易。”爸爸百感交集地一把抱住了叔叔。我抬头看看天空,湛蓝的天空如水晶般透明,恰如爸爸和叔叔的心。

文章二:

三年过去了,一切都是那么平静,我们搬了家——父亲和母亲怕叔叔于勒找到家来。除了我和父亲母亲,其余人都被蒙在鼓里。姐姐和姐夫依然盼望着于勒的归来,父亲和母亲似乎也在“盼望”。

这是一个阳光明媚的星期日,我们全家照例来到海边栈桥,一切依旧,只是少了“唉!如果于勒能在这只船上,那会叫人多么惊奇啊!”这句话。父亲和母亲的希望已渐渐淡去,而姐夫的期望则日益增加,我在这三年里也受到了不少好的待遇,因为只有我知道事情的真相。二姐结婚三年了,而大姐依然是孤身一人过着平淡的生活,她何尝不想找个富翁嫁了呢?如今大姐已经31岁了,脸上已出了老相,我的母亲为此伤透了脑筋。终于有一天,大姐回来报了个喜,她说:

“我在外面找了一个富翁,只可惜年纪大了点,将近50岁了。我说我们家不久的将来也会富裕的。他还说要和我结婚呢!妈咪你说怎么样,我听别人说,他好像很有钱呢!”

母亲却说:“年纪大怕什么,只要有钱,就行,你确定他有钱吗?

大姐说:“应该是吧!至少他的朋友告诉我他很富裕!”

“那就成!想想我的女儿就要做富婆了,呵呵……”

大姐顺从了母亲的话,并决定在圣诞节请那位富翁到家来商议结婚的事。

父亲和母亲为此乐翻了天,忙着能在圣诞节前把家里装修一翻,迎接未来的女婿。

圣诞节到了,万事俱备,只欠东风。外面下着大雪,都晚上8点了,我的未来姐夫还没到。我有些不耐烦了,说:“什么东西啊,哪有人头一次去岳母家就迟到的!”母亲却极力维护地说道:“贵人多忘事嘛!”这时,我看到母亲的脸上每分每秒都洋溢着幸福的微笑。

旧式的石英钟响了9下,门“吱呀”地开了,只见大姐用手挽着一个人走了进来。一顶黑色的帽子遮住了他的脸,缓缓地,他用手拿下了帽子。

“是他,竟然是他,我的叔叔于勒!”我惊呆了。父亲和母亲的嘴更是张得老大。

我想于勒也认出了我的父亲,毕竟他们是亲兄弟,于是转头就跑,消失在茫茫的大雪中。父亲并没有追上去,因为母亲的那句话很对,“别叫他又来吃咱们的。”

姐姐呆住了,嘴里念着:“他嫌弃我家太寒酸了吗……”

一家人,沉没了……只听见母亲嘴里不停地叽里咕噜,“骗子,骗子……”

只有我,了解事情的原由……

文章三:

我心里默念道:“这就是我的叔叔,父亲的弟弟,我的亲叔叔。”

我给了他10个铜子的小费。他拉着我的手感激的说:“上帝保佑您,我的年轻的先生。”

我的心在发抖。我怎么让他拉住了我的手呢?我赶忙缩了回来。

“啊,若瑟夫,我亲爱的侄子,难道你一点儿也没看出我是谁吗?”

我惊讶得瞪大了眼睛,急忙说:“不,不,不是的。您认错人了,亲爱的先生。”我虽然知道这卖牡蛎的人就是我的叔叔,但我怎么能让这位衣衫褴褛、光着脚丫、手粗足糙、满脸皱纹的人来做我的叔叔呢?更何况父母也是绝对不允许的啊!我拨腿就跑,一直跑到爸爸的身后,我的心在狂跳,大口大口的喘着气:为什么我的叔叔偏偏是他?

“大哥,嫂子,你们还认识我吗?”声音嘶哑且很剌耳,似乎要把我们从梦幻中拉出来。

我父亲和母亲想躲避已来不及,他们只有使劲的摇头,头摇得像拨浪鼓似的。“不,不,我不认识你,你这个疯子!”母亲发疯似的大喊,并且转身跑了起来。海风吹得妈妈的旗袍鼓鼓的,头发也飘了起来,乱成一团。

“克拉丽丝,我……我是你的小叔子于勒呀!”于勒追上去抓住了妈妈的衣袖,喘着气说。海风吹得他的头发凌乱不堪。

“啊……啊……”母亲尖叫起来,她的脸色煞白,急忙摔手缩了回去,“你,你胡说些什么,我根本不认识你,你这个流氓!”母亲大喊着说。

这时,围观的人里三层外三层围了个水泄不通。我们站在里面,像被投进了一只煎锅里,热得无地自容。

终于,爸爸拉起我们从人缝里钻了出去。爸爸的额头满是豆大的汗珠,拉住我的手也是湿漉漉的。

我们一口气跑回家了自己的房间。母亲气得直咬牙:“这个贼,没良心的东西,我就知道他没什么出息,大庭广众之下出我们的丑。我再也不要去什么哲尔赛岛了。这个骗人的家伙!”母亲气得昏过去了,迷糊中不住的叨念:“我的别墅,我的首饰,我的狐裘,我的……”

“我一定要离婚,我受不了了!我快疯了!”母亲的病情尚末好转,姐夫又开始闹了起来。一连几天,吵得一家人不得安宁。

母亲怒气未消,大声骂道:“你这个禽兽!离就离,我就不信我女儿找不到丈夫。”

“真的?这可是您说的。哦,上帝,耶稣保佑您。”二姐夫高兴的说。

“妈,您说什么?哦!亲爱的妈妈,您疯了吗?”我二姐快要哭起来了。就这样,我二姐与二姐夫离婚了。次日,二姐便搬了回来。

从此,我们一家人不敢再出门,生怕又碰到那个于勒。日子,一天天的过去了,过得心烦意乱,家里没有一天和平过。

似乎又过了三个月。有一天,我们突然收到了于勒叔叔的信,信上说:“哥,嫂,上次也许是我的不对,希望你们原谅。我明年想回家,无论怎么样我都会回来的,等着我!”

母亲把信撕得粉碎,气急败坏的说:“这个贼,还有脸回来!看我不打断你的狗腿。”从那天开始,我们全家人都陷入担心的状态,生怕这个穷叔叔哪天会出现在门前——那是不敢想像的最可怕的事情。

然而时间并不会因为你的担扰而停止,日子就像海底的鱼一样自由自在的游走。一年过去了,新的一年又开始了。

“叮铃,叮铃。”门铃声响了起来。全家人条件反射似的蹦了起来。大家相互递递眼色,谁也不敢去开门。门铃继续响着,我只好走了过去。但我的眼睛令我大吃了一惊:西装革履,卷头发,硕大的宝石戒指。“请问找谁?”我机械的问了一句。

“哦,若瑟夫,我亲爱的侄子,你还认识我吗?”他高兴的说。我有些莫名其妙。但父亲和母亲已经惊叫着扑了过来。“是你吗?哦,于勒,真的是你——你又发财了!”

第二天,原来的二姐夫来了。他痛哭流涕,一个劲的骂自已不是人,他还说他回去后才发现他是真心爱着二姐的,他为他的莽撞和错误而痛苦后悔不已。二姐原谅了他。他又把他的一个同事介绍给了大姐。一时间喜事连连,家里的一切都变了样。

后来才知道,于勒叔叔旅游时丢失了护照,没办法只好到船上卖牡蛎,幸好后被公司的职员认出来,于是把他接了回去……于勒叔叔说要不是那天在船上一闹,他公司的人只怕还认不出他呢。他特别感谢我父母让他找到了自己的公司。

又过几个月,在于勒叔叔的赞助下,我们全家人再次到哲尔赛岛去游玩,只觉得阳光特别灿烂,心情特别舒畅。

文章四:

我们回来的时候改乘圣马洛船,以免再遇到他。在这之后的几年里,我们并没有因为于勒没有赚到钱回来而生活得艰苦,然而恰恰相反,由于二姐夫的升官发财,日子过得越红火,这时家里的处境大有好转,原来的旧房子的地方盖了栋别墅,成为哈佛尔上最显眼的东西。

也是在那次相遇后,富有的于勒想再次考验菲利普夫妇,想再给他们一次机会,所以......有一年冬天的一天晚上,天降大雪,寒风吹打着窗,树上唯一的叶子也经不住风的咆哮而落下。全家人坐在暖炉旁吃晚餐。这是门铃响了,想得很软弱又急促,谁都不想去开门,但母亲还是不情愿的去开了门。门慢慢地开了,但门外的人却足以让在场的人面色心情都有迅速的变化,全家人都惊呆了。门外的竟是我的叔叔于勒,他穿着单薄,面部有些苍白,冻裂的嘴唇不停地颤抖,:“还好吗,嫂,可以让我进来吗!”他的语态是多么的凄凉。过了好一会儿妈妈回过神来了,像什么似的把于勒轰走了。“谁...”“没什么,是个乞讨的,来讨饭了。”此时,门外又个凄凉的声音:“哥嫂,你们就让我进门吧,我快受不住了,我再也不想过那种漂泊的生活......”声音渐渐沙哑.微弱,寒风的呼啸已盖住他的声音,但屋内却似全然不知,任凭于勒的呐喊。

“老板,你怎么了!”“快来人啊,老板晕倒了!”门外的声音吸引了菲利普一家人,他们透过窗子有许多车,看到一群着装大方整齐的上流人士把于勒扶进了一辆高级轿车内后,飞奔而去,随后那些车子紧跟着离开。

原来整件事情的发展,菲利普一家人完全不知。那次在船上遇见于勒时,于勒已经大有作为,只是于勒想考验一下菲利普夫妇对他的想念是否是出于真心,结果......

在哈尔弗镇上小有名气的菲利普一家利用他们的权力打听到了于勒的住址。第二天,菲利普夫妇和他的儿子到于勒的豪宅登门拜访。见到于勒后,他们的口语显得“套近乎”:“弟弟啊,进来过得好啊,我们可想着你呢,时刻都盼着你要早点回家,现在我们终于可以团聚共欢乐了。”似乎看着经不起考验的菲利普夫妇的神情,于勒瞧不起他们,他们的“金钱情”比起于勒的真情微不足道。想起若瑟夫在船上的怜惜,于勒让若瑟夫留在了身边,把菲利普夫妇礼貌地轰走......

金钱是不能和亲情相比较.衡量的,否则后悔莫及......

文章五:

游船在翡翠般的大海上继续向哲尔赛岛前进……

“喂,克拉丽丝,你快看呀!”父亲喊着母亲的名字,急匆匆的从卖牡蛎那儿走了过来。

“又怎么了!?”母亲很不耐烦,显然她还在为父亲请女儿和女婿吃牡蛎生着闷气。

而父亲却完全没有理会母亲的情绪,一把抓住母亲的手,然后指向卖牡蛎的地方,“克拉丽丝,你看,那是不是于勒?

“于勒?”母亲惊讶的张大嘴,“是呀,于勒,我的亲弟弟呀!”

“喔,快让我瞧瞧。”母亲慌忙站起身,飞快的向前探出好几步,瞪大眼睛向那些吃牡蛎的优雅人们望去。

我也转头向那看去,一位男士引起了我的注意。他身穿一件黑色宽幅呢子衣裳,高高的个子,站在四周几位绅士旁却显得那么突出,宽阔的肩膀,穿双雪亮的全帮鞋子,他那细绸子衬衫领上打着一个极阔极时髦的黑蝴蝶结,与他那一身纯黑的衣服配合的十分得体。他那一头金丝的头发被阳光照着,如同戴着一顶银光闪闪的便帽一般。两撇小胡子修剪的崭齐,当露出阳光般的微笑时,便露出两排洁白的牙齿。而挽着他的胳膊的一位女士穿着蝴蝶一般漂亮的衣服,裙摆膨胀的很大,从底下露出那镶着花边的衬裙。围着花边的领口拖着一弯雪白粉嫩的胸膛,绢丝的围巾随便的挂在臂膀上,洒金的扇子用细细的天鹅绒带儿吊在手腕上,金光灿灿的鬓发,垂挂在颈梗上,跟耳朵上的庞大的金耳坠子一起跳跃着。

“喔,上帝保佑!他真的是于勒,千真万确的是他!”母亲的声音因为激动和喜悦而明显的颤抖了。

“喔,善良的人呀!他真回来了,你看他是多么的有修养呀!”当母亲看到那位绅士优雅把外衣脱下来,披在了那位怕风的女士身上时发出了不仅仅是欣喜的声音。

接着注意到连他的裤料都是少见的咖啡色呢子,并镶着棋盘格子的纹路,至于他穿的背心,更是令母亲着迷,白水绸的料子,上面缀着一颗小小的粉红色蔷薇蕾。

“哦!上帝呀!”母亲开始喊了,“菲利普,这不是做梦吧,你,快,快,快掐我一下,嗯……快点!……”

当母亲疼的尖叫了一声之后,我们确信没有认错人。因为在所有惊讶的看向我们的人中,只有那位绅士带着惊喜和激动快步向我们走来……

就这样,我们拟订的上千种计划全都实现了。就连我那近30岁大姐也很快找到了一个品貌俱佳的女婿。姐姐们再也不用为几个铜子一米的衬裙花边跟小贩讨价还价了,而是享受了服装师们的上门服务。每天我们都能举着高脚的水晶玻璃杯,在华丽而舒适的别墅里品位法兰西最纯正的陈酿葡萄酒,耳边伴奏的总是面对着两个女儿和两个女婿的父亲对叔叔的赞美声。

“喔,我真为有这样一个杰出的弟弟而感到骄傲!”

“他真是天底下最有良心,最善良的人那!”

“来,为你们拥有世界上最令人尊敬的叔叔干杯!”

而母亲更是殷勤,每天都要亲自去叔叔的房间打扫。她总是说佣人们不可靠,万一顺手偷走叔叔房间里的值钱东西怎么办?所以,她每次打扫的甚是仔细,边打扫边给叔叔一遍又一遍的哭诉我们过去的苦难历程。当然叔叔很识趣,每次都能用几百法郎挡住母亲喋喋不休的声音。

就这样,我们幸福的生活了两年。两年之后,叔叔突然病重住院了,开始的几天,母亲和父亲对叔叔进行了无微不至的护理,可是在得知叔叔把自己过世后的财产全都捐给了慈善事业时,就在也没露过面。叔叔在生命最后的日子里,也只有我去照顾他,看着叔叔日渐憔悴的脸,我心如刀绞,“哦,这是带给我们全家幸福的叔叔!父亲的亲弟弟!我的亲叔叔呀!”

叔叔在弥留之际,拉住我的手说了他这一生的最后一番话:“我,我……做梦也没想到……我们的亲、亲情……竟然是这样的,……是靠金钱来……来维持,真正让我……感到痛苦的不是我的病,……而是……而是这人情淡薄的社会,……也许是……是我以前太坏了吧,所以……得到了报应……不过,还是谢谢你,我……我真正的亲人……”

文章六:

那次的哲尔赛岛之旅,成了父母的心头大患。他们为此整天变得有些怕见人了。父亲也不再说那句 “永不变更”的话了,母亲也不会把于勒叔叔的信拿给别人看了,每当别人向父母提起于勒叔叔 时,他们总是含混地应着,搪塞过去。

“啊,我那万能的主啊!但愿那个流氓不再回来,但愿他给我们的灾难已经结束。”母亲每天都如 此祷告着,这至少可以让她的心得到一丝慰籍。

但是,可怕的事终于来临了。

一日,我走在回家的路上,忽然看到了一个熟悉的身影。我揉揉眼,没错,是他——我的于勒叔 叔。他正站在路边,浑身瑟缩着,向路人乞食。我走了过去,我也不知道我为什么会走过去,大概 是那份不舍的亲情驱使了我吧。我从兜里费力地掏出了我仅有的5个铜子,递给他。他笑着看了看 我,转身走了,渐渐地消失在暮色中。

我回到家,低着头走到正在做饭的母亲跟前,小声地说:“我今天见到于勒叔叔了。”“礑”地一 声,母亲手中的勺子掉落了。我拾起它,把它交给目瞪口呆的母亲,转身走了出去。

晚饭时,大家都谈论着这件事,甚至想好了当于勒叔叔来家时怎样去羞辱他,让他在这个家呆不下 去。正在谈论时,“当当当”——一阵敲门声传来,姐姐对我说:“约瑟夫,去看看是哪个讨厌的 家伙。”我开了门,门外站着我那可怜的叔叔,一家人都惊呆了,父亲努力地咽下了口中的饭, 说:“我的天啊,你……你怎么……来在这里?”

“扑通”一声,于勒叔叔双膝跪倒在父亲面前,眼里含满勒泪水,“非利普,我知道,你们很讨厌 我,但是,我没有吃的了,天又这样冷,我只有来找你们了……”“出去!你这个无赖,这个流 氓。”母亲猛地醒了过来,把于勒叔叔推出了门外。然后反锁上门,全然不顾于勒叔叔那无力地敲 门声。“哦!这太可怕了,太不可思议了。他竟然,竟然跑来向我们诉苦,哼!这个无赖,这个卑 鄙小人,我再也不要被他骗了。”母亲愤愤地说着,如同要爆发了火山似的。

总算平静了下来,大家谁也不愿再提起这件难以忘掉的耻辱了。

三天后,一个像随从似的但穿的很气派的人来到我家,父母赶忙为他倒咖啡,让座,并问他有何贵 干,那人推开了母亲双手捧上的咖啡,说:“我家主人要我带约瑟夫走。”“主人?”父母惊愕 了,一齐把目光转向我。我耸耸肩,我也不知道这是怎么一回事。“你家主人是谁?”“是我。” 门口传来一个洪亮的声音。我们不约而同地向门口望去。天哪!我简直不敢想象,那个西装笔挺, 一幅绅士派头的人竟是三天前被我母亲赶出门的于勒叔叔。他,他真的变成了有钱人。

母亲脸色迅速地变了一下,她大叫着跑了过来,“哦!亲爱的,我的天哪!于勒,我的好兄弟,你 回来了,真的是你吗?”父亲也激动地过来想要和于勒叔叔拥抱。但于勒叔叔全然不顾他们,他走 过来,弯下腰对我说:“约瑟夫,我善良的孩子,你好吗?”“我很好,于勒叔叔。”“愿意跟我 走吗?”

“不,我不会舍弃我的父母的。”

“奥!上帝啊!看看这个傻孩子,于勒,你带他走吧,我们放心你,当然,如果……的话,将会更 好。”中间的部分声音很低,我没听见母亲说什么,但我可以想到。

“你愿意吗?我的孩子。”

“不,我已经说过了。”

于勒叔叔让我伸开手掌,他用他的手掌贴在上面,然后在我的手掌上写下了一个字“love”,我 笑了,于勒叔叔也笑了。 啊,主啊,这是真的吗,于……于勒,我亲爱的弟弟,是你吗?我的天啊,你去美洲回来了?哦,在这里遇到你,我太荣幸了,克拉丽丝,快,快来!快!你看,这……这是谁回来了!”我父亲激动的说。母亲早以发现了这边的热闹,她没明白这是怎么一回事,她太激动了,没有想到朝思幕想、日夜期盼的于勒竟在这里相遇了,以至于呆在了那里,没有听到父亲的呼唤。“克拉丽丝,你发什么呆?”父亲已调整好了情绪,对母亲喊道:“快过来,领着孩子们!让他们看看他们善良、和蔼的叔叔回来了。”“噢,来了,来了!”母亲的声音有点颤抖,但能听出她的兴奋。母亲骄傲地昂起头,领着我们在众人羡慕的目光中站起来,扭着她不大但肥胖的屁股,走着从街上贵妇人那里模仿来的脚步来到了父亲这里。“快,孩子们,快见过你们尊敬的叔父大人!”母亲的语速非常快,好像她觉得慢一点说,叔叔就会见怪。我们一一叫了“叔叔”。这时人群中有人议论:“人家真幸运!”“就是,有这么个阔亲戚!”母亲不屑于看这些乡巴佬一眼,她始终高昂着头, 处处显示出高人一等的姿态。我们都亲切地叫着叔叔,问这问那,甚至开着玩笑,毕竟十几年没见了。父亲说我们没大没小,让我们严肃点。叔叔却说没事。他喜欢孩子,看得出来叔叔对父亲没那么亲近,相反,他很喜欢我们。叔叔把那个卖牡蛎人的牡蛎全包买下来,请我们吃个够。母亲吃了很多,而且仍模仿那两位贵妇人一样的优雅动作吃的,因为母亲已经观察她们很久了!我们在哲尔赛岛上玩了一天,所有花费全是叔叔付的,每当叔叔掏钱时,母亲的头总是伸得很长,目光盯着叔叔的钱,同时脸上大放光芒。回来时我们是坐豪华油轮回来的。

到家以后,准姐夫要和我们道别,母亲一反常态,对他很不耐烦,以前她总是把准姐夫送到门外,可今天却没有,还嘀咕:“这个乡巴佬,今天跟着我们玩了一天,花了我们于勒那么多钱!”“没事的,嫂子,他也是我未来的侄女女婿嘛!”叔叔笑着说。”“好了,好了,亲爱的于勒,我的小叔子,累了一天了,我把你的房间收拾好了,快去休息吧,不然您娇贵的身体可受不了。”母亲满面笑容地对叔叔说。我听了有些恶心,这可是她平生第一次用“亲爱的”这个词,而且是用在了以前被她叫做流氓的叔叔身上。叔叔把外套脱下,母亲赶紧双手接过,叔叔对我们说:“晚安,宝贝儿们。”母亲说:“小叔子,祝您做个好梦!”母亲看了看叔叔的外套,天哪,阿迪达斯的,名牌!在哈弗尔还没有一个人能穿得起。她又到门口看了看叔叔的鞋,哎呦,361度的,天哪,他真是一个大款!主啊,我太感谢你了!

母亲来到父亲这儿,她喋喋不休地和他谈论了半宿,她睡下后还呓语着:“于勒,正直的、善良的、尊敬的于勒……”

当第一缕阳光照在母亲脸上时,她就起床了,她要给叔叔做早餐。第一天,我们的早餐是西冷牛扒外加一杯卡布其诺。这本来要在父亲80大寿时吃的,没想到由于叔叔的到来,提前了40年。母亲让我去叫叔叔:“若瑟夫,你去叫叔叔时,记住一定要有礼貌……”“知道了,这是您教我的第N遍了!”我刚说完,就听到叔叔的门响了,他已经下来了。

吃早餐了,叔叔一看,眉头紧锁了1秒钟,随即舒展开了,除了我没有人注意到这一点。姐姐们吃西冷牛扒时狼吞虎咽,叔叔却极不情愿。我跑到厨房拿来了泡菜和面包,叔叔笑了,抱着面包和泡菜大口大口吃。吃完了道:“妙啊,好久没吃到家乡菜了,还是家乡菜好吃啊!”母亲听了愕然无语。我们早餐刚结束门铃就响了,打开门是3个邮差,身后放了一堆东西:“请问于勒·司达尔芒在这里吗?”叔叔伸出头来:“是的,噢,我的行李,都运来了吗?”“是的,先生。”“请麻烦你们帮我搬到2楼左边屋子里,谢谢!”“好的,先生。”半小时后,才搬完。我真怀疑叔叔在哪里弄这么多东西。当3位邮差气喘呼呼地从楼上下来时,叔叔拿了30法郎小费在楼下等候,他把小费给了邮差,邮差说了声:“祝您愉快!”高兴的走了。母亲看呆了,30法郎,这样爽快。

“若瑟夫,叫上你姐姐到我房里来!”叔叔说。我和姐姐们上去了。天啊!行李把我们家最大的屋子占的满满当当,叔叔正在这些大大小小的箱子中穿梭。“哦,找到了,若瑟夫!这一箱子东西是给你的!快来看看喜不喜欢!”天呐!箱子里有最前卫的衣服,男孩子应该有的玩具,太多了!叔叔又找了几分钟,找到了给姐姐们的东西,是漂亮的衣服、帽子、围巾、饰品,还有首饰、洋娃娃,应有尽有,太多了!姐姐们眼都直了,这些东西是她们一辈子也没想过的。太华丽了,她们终于可以在贵夫人面前炫耀了。叔叔给了父亲一盒钻石扣子,一身阿迪达斯休闲服;给母亲了一盒发饰,几身中等衣服。我们各自沉浸在高兴之中。

接下来的几天中,有好多求婚者登门拜访。姐姐们没想到叔叔的到来竟使她们的生活发生了如此大的转变。后来母亲退了二姐与那位公务员的婚事,二姐嫁给了哈弗尔最有权的人家的“花花公子”。大姐也找了一个很有头脸的商人嫁了。叔叔帮她们办了很多嫁妆,母亲的嘴笑到了后脑勺。大姐二姐都不大情愿,说没有爱情的婚姻是不会幸福的。母亲却说:“你们懂得什么,人家很有钱!”我很生气,回了母亲一句“钱不是万能的”“钱不是万能的,但没钱是万万不能的小子,大人说话你少插嘴!”正如姐姐们所说,她们结婚后只见了丈夫一面,只听到了丈夫一句话,不是“I LOVE YOU”而是“你叔叔死后的那笔钱,比天下任何美女都漂亮!哈哈……”

父亲的工作也做了调整,现在他每天都会得到好多哈弗尔名人的邀请,参加舞会、鸡尾酒会,像个快乐的陀螺转过来转过去。母亲终于如愿以偿地与阔太太们一起谈笑风生了。而我,仍旧和以前一样呆在家里,不同的是现在有了于勒叔叔陪我。他告诉我他厌倦了有钱人的生活,整个世界他都去了,没有一个地方让他满意,最后他回到了家乡,回到了哈弗尔。他本来以为这儿会是一片净土,可没想到人与人也是赤裸裸的金钱关系,不过还好,还有我陪他。

一晃,三十年过去了,父母亲由于钱的滋润越来越年轻,而叔叔却一天天在变老,他剩下的日子不多了,眼看叔叔去期将至,双亲都在想着叔叔的那一笔不为人知的财产。叔叔无配偶,无子女,无父母,只有我们是他的亲人。母亲认为那笔非同小可的财产非她莫属了,整天高兴的合不拢嘴。

叔叔只有上半身可以动了,他想让父亲来照顾他,父亲推托忙。让母亲照顾他,母亲害怕叔叔那人之将死的样子,推托说她腿脚不好。我讨厌他们这样忘恩负义,是叔叔让他们的生活有了改变,如今叔叔需要他们了,他们却……我自告奋勇说照顾叔叔。

一个月后,我的叔叔于勒离开了人世,他死前没有提到遗产的事。母亲很失望,愤愤地喘着粗气:不可能!他有钱!他这个流氓!他到底是怎么想的……!

一个星期后,哈弗尔最正直的律师来了,带来一封叔叔的遗书。天呐,他还有遗书,我们没有想到。母亲说:“我就知道,聪明、善良的于勒是不会什么都不说就走的!”

叔叔说:"我算是看透了这个世界,我的遗产有很多,我打算……就这若瑟夫,你知道的!”律师把遗书念完,我们都惊呆了……

我的叔叔于勒续写作文

我的叔叔于勒续写作文1

大约一年后,大姐嫁给了一个颇有钱的富家子弟,我们全家打算远赴荷兰去旅行。

就在父亲望见那人的脸的刹那间,几乎是惊呆了。父亲急切地上下端详着他数十遍,才吐出一句惊喜的话:于勒弟弟是你吗?那人似乎也看出了什么说道:是我,是我,菲利普!我是于勒啊!站在远处的母亲,似乎也看到了这一幕,明白了这一切,飞也似地狂跑到于勒叔叔面前道:于勒啊,你总算回来了。你知道吗,当初把你送走后,我们是感到多么自责、后悔啊!我们是多么希望你能平安回来与我们团聚在一块过日子啊。我知道,我也希望如此。但于勒叔叔闻言,十分欣喜,他神色迟疑了一下,脸色忽然悲伤起来:我闯了大祸了!什么事?我的父母齐声而出。我在南美做了笔大生意,因为一个员工的出卖,欠了人家五十万法郎,连这身衣服,靴子也是向一年前冒险号船长借的,他可是个好心人。所以够了,母亲像变了个人似的怒吼道,我就知道你不可能有什么出息,现在在外破产了还想来吃我们,你把我们拖累得还不够吗?一旁的父亲沮丧的脸上露出了失望的神情,说:弟弟,你已经使我无法摆脱贫困,现在我们真养不起你了,你还是自己谋求生路去吧!

于勒叔叔站在那里,突然放声大笑,脸上露出鄙夷的神色:虚伪,太虚伪了,你们可能还不知道吧!我娶了美洲的一位种植园的女儿并掌管三个大的种植园,现有五十万法郎的资产,本想本次出差后来看望你们,没想到。于勒叔叔马上转身离去,突然又转过头来冷冷的说:至于我欠你们的钱,我回去后会立马寄给你们,以后我们会不来往!

父亲只是痴痴地望着他所坐的客船,直至消失在天边。母亲靠在父亲的身边,垂头丧气。

我的叔叔于勒续写作文2

但在圣马洛船上,我们还是遇到了他。

我母亲说:天哪!这家伙真是阴魂不散啊!在哪都能遇见他。母亲赶紧远离了他。而我去慢慢的走近,越往前走,心就更加的紧张起来,走走停停的。

哦,上帝真是保佑,我的年轻的先生。也不知何时,他发现了我,并跟我打了招呼。是啊,很高兴再次能见到你。我说能和你聊会天吗?哦,当然可以,这是我的荣幸。说着,他从身后拿出了一个凳子,好像专门为我准备的。我便坐了下来,没聊几句,便看到父亲走了过来,二话没说把我拉走了。

你疯啦!怎么能和那个流氓说话!万一那个家伙认出我们,再回来吃我们,怎么办!母亲暴怒的说。这时,父亲拉着母亲说克拉丽丝,你看。不知何时。那卖牡蛎的人的身边出现了几个穿黑衣服的人。在他身边也不知道说了什么,便起身,跟他们走了。

哼!看吧,我就说这个贼是不会有出息的,都被人给带走了!他一定是又做了什么坏事。母亲看似很开心的说。大概是认为他被抓走就不会拖累我们了吧。

到了哲尔赛岛,下了船,父亲不经意见看到船上下来的一行人。他惊讶的看见最前面那个戴着一顶白色帽子,身穿一身高级西服,皮鞋擦得锃亮的人,说:那那是于勒吗?母亲也回头看了看。那个人挥着手帕喊着:喂!菲利普!真的,真的是于勒!父亲放下手中的东西,立马跑了过去,握住了叔叔的手,母亲也欣喜地说:是啊,你真的是于勒,你终于回来了,你不知道我们有多想你啊!但叔叔并没有回答母亲的话,看向我说:我的年轻的先生,又见面了。父母听到这句话,不禁有些不好意思。叔叔叫一个人把一个箱子给了父亲,说:我还有事,不能久待,先走了。还没等父亲说话,叔叔就已经走了。叔叔走后,母亲立马打开了箱子,里面都是闪闪的黄金。

我们看着那艘船,在这片映着晚霞的海上消失了。自从那以后,再一次见到叔叔是在一张报纸上,上面的标题写着从穷光蛋变为一个大富翁于勒

从此就再也没见过叔叔。每逢爸爸大海边散步,望着这片大海,看着一只大轮船喷着黑烟从天边驶过来,说着他那从未改变的话:唉!如果于勒在这船上,那会叫人多么惊喜啊!

我的叔叔于勒续写作文3

次哲尔赛岛之旅,成了父母的心头大患,他们为了那件事,变得有些怕见人了。父亲也不再说那句永不变更的话了,母亲也不会把于勒叔叔的信拿给别人看了,每当别人向父母提起于勒叔叔时,他们总是含糊地应着,搪塞过去。啊!我那万能的主啊!但愿那个流氓不再回来,但愿他给我们的灾难已经结束了。母亲每天都如此祈祷,这至少可以让她的心得到一丝慰藉。

他,他变成了有钱人!

母亲的脸迅速变了一下,她大声叫着跑过去,哦!亲爱的,我的天啊!于勒,我的好弟弟,真的是你吗?父亲也激动得要和于勒叔叔拥抱,但于勒叔叔全然不顾他们,他走过来,弯下腰对我说:约瑟夫,我善良的孩子,你好吗?

我很好,于勒叔叔。

你愿意跟我走吗?

不,我不会舍弃我的家人的。

噢!上帝呀!看看这傻孩子。

于勒,你带他走吧,我们放心你,当然,如果生活将会更好。中间的部分声音很低,我没听见母亲说什么,但我可以想象到,肯定和钱有关。

你愿意吗?孩子。

不,于勒叔叔,再怎么说,他们都是我的父母,是有血缘关系的亲人呀!还是那一句,我不会舍弃我的家人的!

母亲和父亲听到我的话后,脸色猛地苍白起来,嘴唇抖动着,没有说出话来。

于勒叔叔让我伸开手掌,他用他的手掌贴在我的上面,然后在我的手掌上写下一个字Love。

我笑了,于勒叔叔也笑了。

我的叔叔于勒续写作文4

在圣玛洛船上,我无意间听到父母在谈论叔叔。

那流氓他不会回来找我们吧?父亲担心地问道。

绝对不能让他再回来拖累咱们,回去我们就搬家,一定要离那臭流氓远远的才好!母亲气愤地说道。

轰隆隆!天空突然电闪雷鸣,大雨随即倾泻而下。甲板上的顾客慌忙地往船舱内跑。我看着这滂沱大雨,想起了叔叔于勒,他还在卖牡蛎吗?还是已经进到船舱躲雨了呢?他的牡蛎都卖完了吗?我不知道自己为什么会这么担心他。 上一页 1 2 3 4 5 下一页

我的叔叔于勒 原文

《我的叔叔于勒》

〔 作者:莫泊桑 〕

一个白胡子的老头儿向我们要求布施。我的同学约瑟甫?达勿朗诗给了他一枚值五个金法郎的银币。我吃惊了。他向我说了这样一件故事:

这个可怜的人使我记起了一个故事,现在我就可以告诉你;这件事我一直没有忘记过。你听我说吧。

我家庭原是住在勒阿弗尔的,并不富裕。靠大家想法子应付罢了,没有旁的办法。父亲在外工作,定要到天晚才从办公室回家,而收入并没有什么大了不得。当时我还有两个姊姊。

我母亲因为我们生活得不宽裕很感痛苦,时常找着好些尖刻的话,好些遮遮掩掩的和不顾信义的闲话去对付我的父亲。这位可怜的丈夫当时有一个教我伤心的手势。他每每张开手掌搁在额头上,俨然是去擦汗一般,可是汗呢,并没有,而且他绝不答辩。我感到他的懦弱的痛苦了。大家尤其注意节约,从来不接受邀请去吃一顿夜饭,为的是免得回请;家里买的食品之类全是大减价的东西,种种陈货。姊姊们的裙袍全是自家缝的,为了三个铜元一公尺的滚条,也要在价格上商量好久。我们通常的食品仅仅是浓汤和牛肉杂烩。那仿佛是有益卫生的和滋补的,不过我宁愿吃旁的东西。

为了我失落了钮扣和撕破了裤子、他们就对我大嚷大闹。不过每逢星期日,我们就打扮得齐齐整整到港口的防波堤上去走一遭。父亲,穿上方襟大礼服,戴上丝光高帽子,套上手套,伸起胳膊给母亲挽着,母亲插戴得花花绿绿像是一艘过盛节的海船挂着各种旗子。姊姊都是早已打扮停当,专心等候出发的信号,不过,到了最后的那一刹那,总有人在家长的方襟大礼服上头发见了一处油迹,于是不得不赶忙用一块浸着汽油的破布头儿去擦掉它。

我父亲依旧把丝光高帽顶在头上,大礼服是脱下了的。露出两只被衬衣袖子笼着的胳膊,去等候旁人把油迹擦干净,这时候,我母亲戴好那副近光眼镜,并且脱下了那双手套,免得弄脏,忙个不住。

大家礼貌彬彬地上路了。姊姊们彼此挽着胳膊在前面走。她们都已到了结婚的年龄,当时父母们都要教她们在城里露露脸。我靠住母亲的左边,她的右边由父亲护卫。我现在还记得我的可怜的父母在星期日散步之中的庄严气概,他们脸上的严肃,他们态度上的正经。他们挺直了脊梁,伸直了腿子,郑重地走,仿佛一桩极端重要的事件要靠着他们的这种态度才能完成一样。

每逢星期日看见那些从陌生的远地方回来的大海船,父亲始终毫不变更地说着同样的话:“哈!倘若茹尔就在那里面,那是何等惊人的喜事啊!”我的茹尔叔,父亲的兄弟,当初全家都对他躲避不及,而那时算是家庭里的唯一希望了。我自从童年时代就听见大家谈到他,我对他是那么熟识,所以我仿佛一见面就认得出他。他在动身到美洲那天以前的一切详细情形,我统统知道,尽管大家只轻轻地谈着他人生中的那一个时期。

他像是曾经有过一种不良的品行,这就是说他曾经吃空了一些儿银钱。对于贫穷的家庭这就是莫大的罪状了。在富有的家庭里,一个寻快乐的人做些糊涂事情,那就被旁人在微笑之中称呼他做花花公子。在日用短缺的家庭里,若是一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏人,一个光棍,一个游荡子弟!

即令事实是同样的,而这种分别始终算正确的,因为只有结局才能够判别行为的严重程度。

总而言之,茹尔叔在吃光他自己那一份遗产之后,此外还大大地减少了我父亲可以得到的遗产。

旁人如同当年的惯例一样,教他搭上一艘从勒阿弗尔到纽约的商船到美洲去了。

一到那地方,茹尔叔就做了商人,不过什么行业,我们却不知道,并且他不久曾经写信回来,说自己赚了点儿钱,希望能够补偿他从前替我父亲造成的损失。这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。茹尔,从前有人说他毫无价值,居然一下变成了一个正派人,一个有良心的孩子,一个真正姓达勿朗诗的人,纯洁正直得和所有姓达勿朗诗的一样。

此外,一个船长从前告诉过我们,说茹尔叔租了一家大店铺,并且经营一种重要的买卖。

两年之后,第二封信来了,他说:“我亲爱的费力卜、我写信给你是为了请你不要记挂我,我身体很好。买卖也做得不坏。明天我动身到南美洲去作一次长期旅行。将来也许有好几年没有消息给你。倘若我没有信来,你不必记挂。一到发了财,我一定回勒阿弗尔。现在希望这是一定不会等得太久,并且我们将来一定能够舒舒服服一块儿过活……”

这封信竟变成了家庭里的《福音书》了。大家时常读着,大家拿给所有的人看。

在十年当中,事实上,茹尔叔再也没有消息回来了,不过时间越久,我父亲的希望就越大,后来我母亲也时常说:“将来好心眼儿的茹尔回来之后,我们的情况自然不同了。那是一个很能干的人!”

每逢星期日,瞧着那些向天空吐出蛇一样的煤烟的黑壳子大轮船从水平线上走过来,我父亲就重述着他那句永不变动的话:

“哈!倘若茹尔就在那里面,那是何等惊人的喜事啊!”并且大家几乎指望看见他扬起一方手帕唤着:“噢嗨!费力卜。”

这桩事一定会成为现实,大家盘算过无数的计划:甚至于谈到应当用叔叔的钱在安谷韦尔附近去买一所小的乡村别墅。我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

我的大姊当时二十八岁;另一个二十六岁。她们都还没有结婚,而这件事当时对于我们是一个忧闷。

终于有一个想求婚的人被介绍给二姊了。是一个机关里的职员,不是富人,然而是正派的。我素来相信茹尔叔的那封信,某一天晚上我拿出来给那个青年瞧,居然使得他停止了种种游移而下决心求婚了。

大家连忙接受了他的要求,并且决定在举行婚礼以后,全家一同到哲西岛去作一次短期的旅行。

对于穷人,哲西岛是个旅行的理想世界。地方不远,坐着一只海船渡过海峡,就到了国外,那个小岛是归英国管的。所以一个法国人经过两小时的航海功夫,就能够看见一个邻国的民族住在他们国内的情形,和研究这个被英国国旗掩护的岛上的风俗,那种风俗真糟糕得如同那些说话率直的人所说的一样。

到哲西岛去的那次旅行,变成了我们专心注意的事,我们唯一的期待和我们随时都怀着的梦想。

我们终于起程了。我现在还看得见那简直像是昨天的事:轮船在大城码头边生了火,我父亲张皇地监视着我们那三件行李上船,我母亲记挂多端,挽着我那个没有结婚的姊姊的胳膊,仿佛自从另一个姊姊嫁了之后,她就孤单得如同一只伶仃地留在原有的窝里的唯一鸡雏了;在我们的后边,才是那一对老是落在后边的新夫妇,他俩时常弄得我回转头去瞧。汽笛响了。我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面上走动了。我们瞧见海岸在那儿跑着,大家都幸运得并且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

我父亲的大肚子,在他那件当天早上被人仔仔细细拭干净一切油迹的方襟大礼服里边挺着,而他的四周,散布着那阵在寻常出街日子必然闻得见的汽油味儿,这味儿教我认得那是星期日。

突然他望见了有两个男搭客正邀请两个时髦的女搭客吃牡蛎。一个衣裳褴褛的老水手,用小刀一下撬开了它的壳子交给男搭客们,他们跟着又交给那两个女搭客。她们用一阵优雅的姿态吃起来,一面用一块精美的手帕托起了牡蛎,一面又向前伸着嘴巴免得在裙袍上留下痕迹。随后她们用一个很迅速的小动作喝了牡蛎的汁子,就把壳子扔到了海面去。我父亲无疑地受到那种在一艘开动的海船上吃牡蛎的高雅行为的引诱了。他认为那是好派头,又文雅,又高尚,于是走到了我母亲和我姊姊们身边,一面问:

“你们可愿意我请你们吃几个牡蛎吗?”

我母亲因为那点儿花费,不免犹豫起来,但是我的姊姊们却立刻接受了。我母亲用一种阻挠的音调说:

“我害怕吃了肚子痛。你只请孩子们吃吧,不过别多吃,否则你会弄得她们生病的。”

随后,她又侧转来,对着我说:

“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

那两个女搭客刚刚走开,于是我父亲指点姊姊们应当怎样刷溜地吃,才免得教汁子撒出来;他而且竟想做出一个样子,于是就拿起了一个牡蛎来。正在摹仿那两个女搭客的时候,他一下把汁子统统撒到了自己的方襟大礼服上了,接着我就听见了母亲喃喃地说:

“哎呀,一个人安安静静待着多好。”

但是我发见我父亲突然像是心绪不安,他走开了好几步,眼睛盯住了家里那几个绕着牡蛎贩子身边忙着的人,后来突然间,他对着我们走过来了。我觉得他的脸色发白,而且一双眼睛也是异样的。他低声向我母亲说:

“这非常古怪,那个牡蛎贩子真像茹尔。”

我母亲发呆了,她问:

“哪一个茹尔?”

我父亲接口道:

“就是……我的兄弟……倘若我从前不知道他在美洲有了好地位,我真会相信那就是他。”

我母亲慌张起来,吃着嘴说:

“你发痴了!你既然明明知道那不是他,为什么又说这种糊涂话?”

但是我父亲仍然坚持:

“你去看看他吧,克辣立斯,我认为由你亲眼去证明一下要好得多。”

她站起来去找她两个女儿。我呢,也注视着那个人。他是老了的,脏的,满是皱纹的,他的视线没有离开他的活计。我母亲转来了,我望见她正发抖。她急速地说:

“我相信是他。你去向船长打听打听消息吧。要紧的是务必慎重一些,免得这坏蛋现在再落到我们身上来!”

我父亲走过去了,但是我跟在他后边。我觉得自己异常地激动。

船长,一个高个儿的绅士,瘦瘦的,蓄着一大把长髯,正用一种尊严的神气在甲板上散步,仿佛自己指挥着的是一艘开往印度的邮船。

我父亲彬彬有礼地走近了他的身边,一面带着颂扬的口吻向他询问有关于他的业务的事:

“哲西岛重要特点是哪些?它的出产?它的人口?它的习惯?它的道德观念?土壤性质等等……”

旁人也许相信他所问的至少是美国的事。

随后他们谈到了我们所搭的那艘名叫快利的船,随后又谈到了船上的人员,末了我父亲才用一道不安的声音问:

“这儿有一个老年的牡蛎贩子,他像是很能引人注意的。您可知道一些关于他的底细?”

这段谈话终于激起了船长的怒气,他冷冷地回答道:

“那是我去年去美洲找着的一个法国老年流浪者,我把他带回了祖国。他像是还有家族住在勒阿弗尔,不过因为他欠了他们些儿钱,所以不肯回到他们身边去。他名叫茹尔,姓呢……是达尔莽诗或者是达尔往诗,总而言之是一个和这个差不多的姓。从前有一个短期间,他像是在国外发过财的,而现在您看得见他的破落光景了。”

我父亲变得面无人色了,哑着嗓,瞪着眼睛,一个字一个字慢吞吞地说:

“啊!啊!很好……真好……这倒不教我诧异……我非常感谢您。船长。”

他以后就走开了,而那位航海家莫名其妙地瞧着他走开。他重新回到我母亲跟前,面容变得非常厉害,以至于她向他说:

“坐下吧,有人快要看出来了。”

他摊开身子坐在一条长凳上,一面吃着嘴说:

“是他,的的确确是他。”

随后他又问:

“我们怎么办呢?”

她激烈地回答道:

“应当教孩子们走开。既然约瑟什么都知道了,就要他去找他们过来吧。尤其应当留心的,就是教我们的女婿一点也不要犯疑。”

我父亲像是惊呆了,喃喃地说:

“大祸临头了!”

我母亲突然变成怒气冲天的了,她接着说:

“我一向怀疑这个扒儿手做不成一点好事,并且有一天他又会落在我们脊梁上来的!一个姓达勿朗诗的,怎能够指望在他的身上盼望一点什么!……”

后来,我父亲用手心抚着自己的额头,如同他素来在他妻子责备之下所做的一样。

她又说:

“拿点钱给约瑟,派他去付吃牡蛎的钱吧,现在,只差教我们被这花子认出来。一认出来,那船上就会有好戏瞧了。我们走到那一头去吧,并且你务须设法教那个人不至于走近我们跟前!”

她站起来了,他们在给了我一块值得一百铜子儿的银币之后都走开了。

我的姊姊们正在惊讶之中等候着父亲。我说母亲觉得有点儿晕船,后来我向牡蛎贩子问:

“我们应当付您多少,先生?”

我当时简直想说:“我的叔叔。”

他回答道:

“两个半金法郎。”

我拿出了我那块值得一百个铜子儿的银币,他找了零钱还我。

我望着他的手,他那只全是皱纹的水手的脏手,又望着他的脸,一副忧愁萧索的衰老可怜的脸,一面向自己说:

“这是我的叔叔,父亲的兄弟,我的叔叔。”

我留下了十个铜子儿给他做小费。他向我道谢了:

“上帝保佑您,少爷!”

那声音正是穷人接受布施所常用的。我想他从前在美洲应当是讨过饭的!

姊姊们很注意地望着我,因为我的大度而感到吃惊。到了我把两个金法郎交还父亲时,我母亲又吃惊了,她问道:

“要花到三个金法郎?……这是不可能的。”

我用坚决的声音发言了:

“我给了十个铜子儿做小费。”

我母亲突然诧异得轻轻跳起来,双眼盯住了我:

“你发痴了,拿十个铜子儿给那个人,那个叫花子!……”

她在我父亲的一个眼色之下静止了,我父亲所示意的正是他的女婿。

随后大家不响了。

在我们眼前的水平线上,一个紫颜色的小点儿像是从海里钻出来似的。那就是哲西岛。

等到快要靠近堤岸时,我心里起了一个强烈的欲望想去再和我的茹尔叔见面一次,想自己走过去,想向他说几句安慰的话,体己的话。

但是,当时没有一个人再要吃牡蛎了,他早已无影无踪了,无疑地,他早已走到供给这种可怜的人做住宿之所的臭气薰人的底舱去了。

后来我们搭了圣马洛号回来,为的是免得和他相遇。我母亲是万分不放心的。

从此我就永远没有再见过我父亲的兄弟了!

这就是你会看见我有时候拿出一块值得一百铜子儿的银币施给流浪者的理由 我的叔叔于勒》

〔 作者:莫泊桑 转贴自:本站原创 点击数:1372 更新时间:2005-5-20 文章录入:admin 〕

一个白胡子的老头儿向我们要求布施。我的同学约瑟甫?达勿朗诗给了他一枚值五个金法郎的银币。我吃惊了。他向我说了这样一件故事:

这个可怜的人使我记起了一个故事,现在我就可以告诉你;这件事我一直没有忘记过。你听我说吧。

我家庭原是住在勒阿弗尔的,并不富裕。靠大家想法子应付罢了,没有旁的办法。父亲在外工作,定要到天晚才从办公室回家,而收入并没有什么大了不得。当时我还有两个姊姊。

我母亲因为我们生活得不宽裕很感痛苦,时常找着好些尖刻的话,好些遮遮掩掩的和不顾信义的闲话去对付我的父亲。这位可怜的丈夫当时有一个教我伤心的手势。他每每张开手掌搁在额头上,俨然是去擦汗一般,可是汗呢,并没有,而且他绝不答辩。我感到他的懦弱的痛苦了。大家尤其注意节约,从来不接受邀请去吃一顿夜饭,为的是免得回请;家里买的食品之类全是大减价的东西,种种陈货。姊姊们的裙袍全是自家缝的,为了三个铜元一公尺的滚条,也要在价格上商量好久。我们通常的食品仅仅是浓汤和牛肉杂烩。那仿佛是有益卫生的和滋补的,不过我宁愿吃旁的东西。

为了我失落了钮扣和撕破了裤子、他们就对我大嚷大闹。不过每逢星期日,我们就打扮得齐齐整整到港口的防波堤上去走一遭。父亲,穿上方襟大礼服,戴上丝光高帽子,套上手套,伸起胳膊给母亲挽着,母亲插戴得花花绿绿像是一艘过盛节的海船挂着各种旗子。姊姊都是早已打扮停当,专心等候出发的信号,不过,到了最后的那一刹那,总有人在家长的方襟大礼服上头发见了一处油迹,于是不得不赶忙用一块浸着汽油的破布头儿去擦掉它。

我父亲依旧把丝光高帽顶在头上,大礼服是脱下了的。露出两只被衬衣袖子笼着的胳膊,去等候旁人把油迹擦干净,这时候,我母亲戴好那副近光眼镜,并且脱下了那双手套,免得弄脏,忙个不住。

大家礼貌彬彬地上路了。姊姊们彼此挽着胳膊在前面走。她们都已到了结婚的年龄,当时父母们都要教她们在城里露露脸。我靠住母亲的左边,她的右边由父亲护卫。我现在还记得我的可怜的父母在星期日散步之中的庄严气概,他们脸上的严肃,他们态度上的正经。他们挺直了脊梁,伸直了腿子,郑重地走,仿佛一桩极端重要的事件要靠着他们的这种态度才能完成一样。

每逢星期日看见那些从陌生的远地方回来的大海船,父亲始终毫不变更地说着同样的话:“哈!倘若茹尔就在那里面,那是何等惊人的喜事啊!”我的茹尔叔,父亲的兄弟,当初全家都对他躲避不及,而那时算是家庭里的唯一希望了。我自从童年时代就听见大家谈到他,我对他是那么熟识,所以我仿佛一见面就认得出他。他在动身到美洲那天以前的一切详细情形,我统统知道,尽管大家只轻轻地谈着他人生中的那一个时期。

他像是曾经有过一种不良的品行,这就是说他曾经吃空了一些儿银钱。对于贫穷的家庭这就是莫大的罪状了。在富有的家庭里,一个寻快乐的人做些糊涂事情,那就被旁人在微笑之中称呼他做花花公子。在日用短缺的家庭里,若是一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏人,一个光棍,一个游荡子弟!

即令事实是同样的,而这种分别始终算正确的,因为只有结局才能够判别行为的严重程度。

总而言之,茹尔叔在吃光他自己那一份遗产之后,此外还大大地减少了我父亲可以得到的遗产。

旁人如同当年的惯例一样,教他搭上一艘从勒阿弗尔到纽约的商船到美洲去了。

一到那地方,茹尔叔就做了商人,不过什么行业,我们却不知道,并且他不久曾经写信回来,说自己赚了点儿钱,希望能够补偿他从前替我父亲造成的损失。这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。茹尔,从前有人说他毫无价值,居然一下变成了一个正派人,一个有良心的孩子,一个真正姓达勿朗诗的人,纯洁正直得和所有姓达勿朗诗的一样。

此外,一个船长从前告诉过我们,说茹尔叔租了一家大店铺,并且经营一种重要的买卖。

两年之后,第二封信来了,他说:“我亲爱的费力卜、我写信给你是为了请你不要记挂我,我身体很好。买卖也做得不坏。明天我动身到南美洲去作一次长期旅行。将来也许有好几年没有消息给你。倘若我没有信来,你不必记挂。一到发了财,我一定回勒阿弗尔。现在希望这是一定不会等得太久,并且我们将来一定能够舒舒服服一块儿过活……”

这封信竟变成了家庭里的《福音书》了。大家时常读着,大家拿给所有的人看。

在十年当中,事实上,茹尔叔再也没有消息回来了,不过时间越久,我父亲的希望就越大,后来我母亲也时常说:“将来好心眼儿的茹尔回来之后,我们的情况自然不同了。那是一个很能干的人!”

每逢星期日,瞧着那些向天空吐出蛇一样的煤烟的黑壳子大轮船从水平线上走过来,我父亲就重述着他那句永不变动的话:

“哈!倘若茹尔就在那里面,那是何等惊人的喜事啊!”并且大家几乎指望看见他扬起一方手帕唤着:“噢嗨!费力卜。”

这桩事一定会成为现实,大家盘算过无数的计划:甚至于谈到应当用叔叔的钱在安谷韦尔附近去买一所小的乡村别墅。我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

我的大姊当时二十八岁;另一个二十六岁。她们都还没有结婚,而这件事当时对于我们是一个忧闷。

终于有一个想求婚的人被介绍给二姊了。是一个机关里的职员,不是富人,然而是正派的。我素来相信茹尔叔的那封信,某一天晚上我拿出来给那个青年瞧,居然使得他停止了种种游移而下决心求婚了。

大家连忙接受了他的要求,并且决定在举行婚礼以后,全家一同到哲西岛去作一次短期的旅行。

对于穷人,哲西岛是个旅行的理想世界。地方不远,坐着一只海船渡过海峡,就到了国外,那个小岛是归英国管的。所以一个法国人经过两小时的航海功夫,就能够看见一个邻国的民族住在他们国内的情形,和研究这个被英国国旗掩护的岛上的风俗,那种风俗真糟糕得如同那些说话率直的人所说的一样。

到哲西岛去的那次旅行,变成了我们专心注意的事,我们唯一的期待和我们随时都怀着的梦想。

我们终于起程了。我现在还看得见那简直像是昨天的事:轮船在大城码头边生了火,我父亲张皇地监视着我们那三件行李上船,我母亲记挂多端,挽着我那个没有结婚的姊姊的胳膊,仿佛自从另一个姊姊嫁了之后,她就孤单得如同一只伶仃地留在原有的窝里的唯一鸡雏了;在我们的后边,才是那一对老是落在后边的新夫妇,他俩时常弄得我回转头去瞧。汽笛响了。我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面上走动了。我们瞧见海岸在那儿跑着,大家都幸运得并且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

我父亲的大肚子,在他那件当天早上被人仔仔细细拭干净一切油迹的方襟大礼服里边挺着,而他的四周,散布着那阵在寻常出街日子必然闻得见的汽油味儿,这味儿教我认得那是星期日。

突然他望见了有两个男搭客正邀请两个时髦的女搭客吃牡蛎。一个衣裳褴褛的老水手,用小刀一下撬开了它的壳子交给男搭客们,他们跟着又交给那两个女搭客。她们用一阵优雅的姿态吃起来,一面用一块精美的手帕托起了牡蛎,一面又向前伸着嘴巴免得在裙袍上留下痕迹。随后她们用一个很迅速的小动作喝了牡蛎的汁子,就把壳子扔到了海面去。我父亲无疑地受到那种在一艘开动的海船上吃牡蛎的高雅行为的引诱了。他认为那是好派头,又文雅,又高尚,于是走到了我母亲和我姊姊们身边,一面问:

“你们可愿意我请你们吃几个牡蛎吗?”

我母亲因为那点儿花费,不免犹豫起来,但是我的姊姊们却立刻接受了。我母亲用一种阻挠的音调说:

“我害怕吃了肚子痛。你只请孩子们吃吧,不过别多吃,否则你会弄得她们生病的。”

随后,她又侧转来,对着我说:

“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

那两个女搭客刚刚走开,于是我父亲指点姊姊们应当怎样刷溜地吃,才免得教汁子撒出来;他而且竟想做出一个样子,于是就拿起了一个牡蛎来。正在摹仿那两个女搭客的时候,他一下把汁子统统撒到了自己的方襟大礼服上了,接着我就听见了母亲喃喃地说:

“哎呀,一个人安安静静待着多好。”

但是我发见我父亲突然像是心绪不安,他走开了好几步,眼睛盯住了家里那几个绕着牡蛎贩子身边忙着的人,后来突然间,他对着我们走过来了。我觉得他的脸色发白,而且一双眼睛也是异样的。他低声向我母亲说:

“这非常古怪,那个牡蛎贩子真像茹尔。”

我母亲发呆了,她问:

“哪一个茹尔?”

我父亲接口道:

“就是……我的兄弟……倘若我从前不知道他在美洲有了好地位,我真会相信那就是他。”

我母亲慌张起来,吃着嘴说:

“你发痴了!你既然明明知道那不是他,为什么又说这种糊涂话?”

但是我父亲仍然坚持:

“你去看看他吧,克辣立斯,我认为由你亲眼去证明一下要好得多。”

她站起来去找她两个女儿。我呢,也注视着那个人。他是老了的,脏的,满是皱纹的,他的视线没有离开他的活计。我母亲转来了,我望见她正发抖。她急速地说:

“我相信是他。你去向船长打听打听消息吧。要紧的是务必慎重一些,免得这坏蛋现在再落到我们身上来!”

我父亲走过去了,但是我跟在他后边。我觉得自己异常地激动。

船长,一个高个儿的绅士,瘦瘦的,蓄着一大把长髯,正用一种尊严的神气在甲板上散步,仿佛自己指挥着的是一艘开往印度的邮船。

我父亲彬彬有礼地走近了他的身边,一面带着颂扬的口吻向他询问有关于他的业务的事:

“哲西岛重要特点是哪些?它的出产?它的人口?它的习惯?它的道德观念?土壤性质等等……”

旁人也许相信他所问的至少是美国的事。

随后他们谈到了我们所搭的那艘名叫快利的船,随后又谈到了船上的人员,末了我父亲才用一道不安的声音问:

“这儿有一个老年的牡蛎贩子,他像是很能引人注意的。您可知道一些关于他的底细?”

这段谈话终于激起了船长的怒气,他冷冷地回答道:

“那是我去年去美洲找着的一个法国老年流浪者,我把他带回了祖国。他像是还有家族住在勒阿弗尔,不过因为他欠了他们些儿钱,所以不肯回到他们身边去。他名叫茹尔,姓呢……是达尔莽诗或者是达尔往诗,总而言之是一个和这个差不多的姓。从前有一个短期间,他像是在国外发过财的,而现在您看得见他的破落光景了。”

我父亲变得面无人色了,哑着嗓,瞪着眼睛,一个字一个字慢吞吞地说:

“啊!啊!很好……真好……这倒不教我诧异……我非常感谢您。船长。”

他以后就走开了,而那位航海家莫名其妙地瞧着他走开。他重新回到我母亲跟前,面容变得非常厉害,以至于她向他说:

“坐下吧,有人快要看出来了。”

他摊开身子坐在一条长凳上,一面吃着嘴说:

“是他,的的确确是他。”

随后他又问:

“我们怎么办呢?”

她激烈地回答道:

“应当教孩子们走开。既然约瑟什么都知道了,就要他去找他们过来吧。尤其应当留心的,就是教我们的女婿一点也不要犯疑。”

我父亲像是惊呆了,喃喃地说:

“大祸临头了!”

我母亲突然变成怒气冲天的了,她接着说:

“我一向怀疑这个扒儿手做不成一点好事,并且有一天他又会落在我们脊梁上来的!一个姓达勿朗诗的,怎能够指望在他的身上盼望一点什么!……”

后来,我父亲用手心抚着自己的额头,如同他素来在他妻子责备之下所做的一样。

她又说:

“拿点钱给约瑟,派他去付吃牡蛎的钱吧,现在,只差教我们被这花子认出来。一认出来,那船上就会有好戏瞧了。我们走到那一头去吧,并且你务须设法教那个人不至于走近我们跟前!”

她站起来了,他们在给了我一块值得一百铜子儿的银币之后都走开了。

我的姊姊们正在惊讶之中等候着父亲。我说母亲觉得有点儿晕船,后来我向牡蛎贩子问:

“我们应当付您多少,先生?”

我当时简直想说:“我的叔叔。”

他回答道:

“两个半金法郎。”

我拿出了我那块值得一百个铜子儿的银币,他找了零钱还我。

我望着他的手,他那只全是皱纹的水手的脏手,又望着他的脸,一副忧愁萧索的衰老可怜的脸,一面向自己说:

“这是我的叔叔,父亲的兄弟,我的叔叔。”

我留下了十个铜子儿给他做小费。他向我道谢了:

“上帝保佑您,少爷!”

那声音正是穷人接受布施所常用的。我想他从前在美洲应当是讨过饭的!

姊姊们很注意地望着我,因为我的大度而感到吃惊。到了我把两个金法郎交还父亲时,我母亲又吃惊了,她问道:

“要花到三个金法郎?……这是不可能的。”

我用坚决的声音发言了:

“我给了十个铜子儿做小费。”

我母亲突然诧异得轻轻跳起来,双眼盯住了我:

“你发痴了,拿十个铜子儿给那个人,那个叫花子!……”

她在我父亲的一个眼色之下静止了,我父亲所示意的正是他的女婿。

随后大家不响了。

在我们眼前的水平线上,一个紫颜色的小点儿像是从海里钻出来似的。那就是哲西岛。

等到快要靠近堤岸时,我心里起了一个强烈的欲望想去再和我的茹尔叔见面一次,想自己走过去,想向他说几句安慰的话,体己的话。

但是,当时没有一个人再要吃牡蛎了,他早已无影无踪了,无疑地,他早已走到供给这种可怜的人做住宿之所的臭气薰人的底舱去了。

后来我们搭了圣马洛号回来,为的是免得和他相遇。我母亲是万分不放心的。

从此我就永远没有再见过我父亲的兄弟了!

这就是你会看见我有时候拿出一块值得一百铜子儿的银币施给流浪者的理由。

参考资料:

回答者:edeahoney - 魔法学徒 一级 11-25 20:19

评价已经被关闭 目前有 1 个人评价

100% (1) 不好

0% (0)

改写于勒变富翁了600字

写作思路及要点:以于勒叔叔发财归来为题,围绕这一主题展开详细描写,接着表达自己的想法以及观点。

正文:

我们全家到了船上,船上的'人基本上穿着很华丽。这是我第一次在这么豪华的船上。爸爸和妈妈都很高兴,因为这可能是他们很少的旅行。

船的上面有一位人特别的显眼,他的身穿这雪绒服,要知道雪绒服不仅代表着富人的象征,也是代表着商人的象征。我的父亲说:“这个人好眼熟啊。好像是我的弟弟于勒。”

我的母亲说:“你确定他就是你的弟弟吗?如果是这样那么我们就有好日子过了”我的父亲不肯定,他找了这船长谈一些话。最后说:“船上那位衣着华丽的人是谁?”船长回答说:“噢,那位好像是哪法国赶出来的人,现在是一位大老板,这次他说好像要和他的亲人过上快活的日子。”

父亲迫不及待的问:“那船上的那位老板叫什么?” 自从那次旅行回来以后,母亲背着人时总要低声咒骂着于勒叔叔,父亲也总是叹气——为了这个不争气的无赖。

回来后不久,父母为了躲避这个老流氓,把家搬到了远离那里的地方。一年过去了,大家似乎都对这件事淡忘了,二姐也结了婚。家中只剩下我和父母三个人了。二姐结婚没多久,父亲就的了重病,一直卧床不起,为此母亲给父亲找了许多大夫,花了家里所有的钱,而且,还欠了别人许多钱。母亲正为这个月的超支感到束手无策,突然邮递员来了,是一张100法郎的支票!这张支票没有署名。是谁寄来的呢?谁会在这关键时刻寄来这救命钱呢?晚上,父母和我,我们三个人围着饭桌展开了讨论。母亲猜测说:“一定是大女儿或二女儿寄来的。你看她们多孝顺啊!若瑟夫,你长大后就应多向你那两个孝顺的姐姐学习,多关心一下父母。”父亲马上反对说:“大女儿和二女儿的生活也都不富裕,怎么会有这么多钱寄来呢!”我也不赞成母亲的说法,我想这可能是于勒叔叔寄来的,但我却不敢说,我怕父母再想起一年前的不悦,因为于勒叔叔是我们全家公认的败类。父母争论了很久也没有得出结果。

从那以后,每个月都会有一张100法郎的支票从一个奇怪的人那里寄过来。

大约半年以后,一个身着高级燕尾服,头戴当时最时兴的大礼帽,带着一副金边眼镜的人来到了我家。他是谁呢?我和母亲简直不敢相信自己的眼睛,互相用手在胳膊上狠狠地掐了一下,我们彼此都感到了疼。这竟然会是真的,太不可思议了,于勒叔叔真的发了财,成了百万富翁了!我父亲听到我和母亲的欢呼声,也硬撑着身子,从床上爬了起来。父亲见到于勒叔叔这般打扮,也感到万分惊奇,还没等我和母亲去搀扶他,他便和于勒叔叔紧紧地抱在一起,高兴地哭了起。

在于勒叔叔与父母的对话中得知,原来于勒叔叔这次回来是为了跟我们一起住,当然,他也带回了他所挣的那一大笔钱。在船上,他为了掩护好他给我带回来的那一笔钱,而假装成一个又穷,又老,卖牡蛎的老头。可当他下了船,找了我们好久,都未找到,只好先回去了。在这一年中,于勒叔叔费了好大劲儿才找到我们。听到这里,父母的脸早已涨得通红。

第二天一大早,母亲便为于勒叔叔准备好了上好的早餐,还对我是眼色,不让我吃,让我想富家子弟那样规规矩矩的做事。我的两位姐姐也早早的梳洗打扮好回来了,两位姐夫也穿得整整齐齐的。我们坐在一起吃过早餐后,就商量起搬家的事。因为于勒叔叔成了百万富翁,所以我们可以住上有钱人住的大别墅、坐有钱人开的轿车。这对我以及我全家来讲,简直是天大的喜事。

于勒叔叔回来的消息很快就传开了,街坊邻居都带着礼品来我家看我“父亲”,我家的礼品堆得像小山一样,真是不可思议,在于勒叔叔回来之前没有一个街坊邻居回来我家,就更不用说是看我父亲了。母亲对街坊邻居的态度也变了许多,从前对隔壁的克里斯夫妇恭敬得很,可现在正好反了过来,克里斯夫妇对我父母特别的恭敬。

一周之后,我们搬到了那栋我全家梦寐以求的大别墅,于勒叔叔还为父亲找了一位很有名气的大夫,父亲的病很快就好了。我还有了一只可爱的小狗,我给它取名为西玛拉亚。它成了我们家的一个成员,它的待遇是很高的,吃的饭比半年前我们吃的饭好多了。每天都有上等的鸡鸭鱼肉可以吃。我的姐姐、姐夫也都搬来这里住了。我每天都多了一门新的功课——学习怎样做一个绅士。这对我来说,真是一点意思都没有,而且是特别痛苦。与此相比,我宁愿喜欢当时作穷人是无忧无虑。可是我不学又不行,我们经常要去参加有钱人家的聚会,如果我做错了什么,那可是十分丢人的。

慢慢的,我长大了,成了人人夸奖的富家绅士……

我的叔叔于勒续写变成富翁(我的叔叔于勒 原文)