孟子学弈原文(文言文《学弈》)
孟子学弈原文(文言文《学弈》)

《学弈》选自《孟子·告子》哪一章

《学奕》出自《孟子.告子》第九章:

孟子曰

“无或乎王之不智也,虽有天下易生之物也,一

日暴之,十日寒之。未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之

者至矣。吾如有萌焉何哉!今夫弈之为数,小数也;不专心致

志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其

一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄

将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗

若与?曰:非然也。”

为了回答这个问题,我还专门去查了《孟子》,不容易,请采纳。

学弈文言文的原文及翻译

《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。下面是我整理的学弈文言文的原文及翻译,希望对你有所帮助!

学弈

今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

注释

弈:下棋。(围棋)

弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

数:指技艺。

致志:用尽心志。致:尽,极。

不得:学不会

善:善于,擅长。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

惟:同“唯”,只。

文言文《学弈》

学弈

【原文】弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

【译文】弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有天鹅将要飞来,想要拉着弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

《学弈》出自《孟子》,通过弈秋教两人下棋的事,告诉我们学习应当专心致志,决不可三心二意。 原文

学弈

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

注释

1、弈:下棋。

2、秋:人名。因善于下棋,所以称为弈秋。

3、通国:全国。

4、之:的。

5、善:善于,擅长。

6、使:让。

7、诲(huì):教导。

8、其:其中。

9、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

10、之:弈秋的教导。

11、鸿鹄(hóng hú):“鸿”指大雁,“鹄”指天鹅,本文中指天鹅。

12、将至:将要到来。

13、思:想。

14、援:引,拉。

15、缴(zhuó):系着丝绳的箭,射出后可以将箭收回。

16、之:他,指前一个人。

17、弗若:不如,比不上。

18、矣(yǐ):了。

19、为:因为。

20、其:他的,指后一个人。

21、与:同“欤”,句末语气词,表示疑问。

22、曰(yuē):说,这里可解释为“答案是”。

23、非:不是。

24、然:代词,这样。

译文

弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋教;另一个人虽然也在听弈秋教,却一心想着有天鹅/大雁将要飞来,想要拉着弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?弈秋说:“不是这样的。”

启示

通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度一定会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意。

《学弈》选自《孟子·告子上》。《孟子》是孟子与他的弟子合著的。内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁之王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》七篇。这段古文共有5句,有两层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国擅长下棋的人。这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二层(第二、三句)却出现了一种很不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。

学弈原文译文

意思是弈秋,是全国的下棋高手,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:“不是这样的。”

一、出处

《学弈》是选自战国时期孟子《孟子·告子上》中的一个故事。

二、原文

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

三、重点

1、弈:下棋。

2、通国:全国。

3、善:善于,擅长。

4、使:假如,假使。

5、诲:教导。

6、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

7、鸿鹄(hóng hú):“鸿”指大雁,“鹄”指天鹅,本文中指天鹅。

8、将至:将要到来。 意思是弈秋,是全国的下棋高手,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:“不是这样的。”

一、出处

《学弈》是选自战国时期孟子《孟子·告子上》中的一个故事。

二、原文

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

三、重点

1、弈:下棋。

2、通国:全国。

3、善:善于,擅长。

4、使:假如,假使。

5、诲:教导。

6、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

7、鸿鹄(hóng hú):“鸿”指大雁,“鹄”指天鹅,本文中指天鹅。

8、将至:将要到来。

9、思:想。

10、援:取来。

11、缴(zhuó):系着丝绳的箭,射出后可以将箭收回。

12、弗若:不如,比不上。

13、矣(yǐ):了。

14、为:因为。

15、其:他的,指后一个人。

16、与(yú):同“欤”,句末语气词,表示疑问。

17、曰(yuē):说,这里可解释为“答案是”。

18、非:不是。

19、然:代词,这样。

学弈朗读原文

学弈的朗读是,亦秋通国之善奕者,也使弈秋诲二人弈棋一人专心致志,惟弈秋之为听一人,虽听之一心以为有鸿鹄将至,思源弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智,弗若与曰,非然也 这是学弈的朗读视频,可参考下~

免费下载这份资料?立即下载

《学弈》选自《孟子·告子》哪一章

《学奕》出自《孟子.告子》第九章:

孟子曰

“无或乎王之不智也,虽有天下易生之物也,一

日暴之,十日寒之。未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之

者至矣。吾如有萌焉何哉!今夫弈之为数,小数也;不专心致

志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其

一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄

将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗

若与?曰:非然也。”

为了回答这个问题,我还专门去查了《孟子》,不容易,请采纳。

学弈文言文的原文及翻译

《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。下面是我整理的学弈文言文的原文及翻译,希望对你有所帮助!

学弈

今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

注释

弈:下棋。(围棋)

弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

数:指技艺。

致志:用尽心志。致:尽,极。

不得:学不会

善:善于,擅长。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

惟:同“唯”,只。

文言文《学弈》

学弈

【原文】弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

【译文】弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有天鹅将要飞来,想要拉着弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

《学弈》出自《孟子》,通过弈秋教两人下棋的事,告诉我们学习应当专心致志,决不可三心二意。 原文

学弈

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

注释

1、弈:下棋。

2、秋:人名。因善于下棋,所以称为弈秋。

3、通国:全国。

4、之:的。

5、善:善于,擅长。

6、使:让。

7、诲(huì):教导。

8、其:其中。

9、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

10、之:弈秋的教导。

11、鸿鹄(hóng hú):“鸿”指大雁,“鹄”指天鹅,本文中指天鹅。

12、将至:将要到来。

13、思:想。

14、援:引,拉。

15、缴(zhuó):系着丝绳的箭,射出后可以将箭收回。

16、之:他,指前一个人。

17、弗若:不如,比不上。

18、矣(yǐ):了。

19、为:因为。

20、其:他的,指后一个人。

21、与:同“欤”,句末语气词,表示疑问。

22、曰(yuē):说,这里可解释为“答案是”。

23、非:不是。

24、然:代词,这样。

译文

弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋教;另一个人虽然也在听弈秋教,却一心想着有天鹅/大雁将要飞来,想要拉着弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?弈秋说:“不是这样的。”

启示

通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度一定会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意。

《学弈》选自《孟子·告子上》。《孟子》是孟子与他的弟子合著的。内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁之王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》七篇。这段古文共有5句,有两层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国擅长下棋的人。这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二层(第二、三句)却出现了一种很不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。

学弈原文译文

意思是弈秋,是全国的下棋高手,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:“不是这样的。”

一、出处

《学弈》是选自战国时期孟子《孟子·告子上》中的一个故事。

二、原文

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

三、重点

1、弈:下棋。

2、通国:全国。

3、善:善于,擅长。

4、使:假如,假使。

5、诲:教导。

6、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

7、鸿鹄(hóng hú):“鸿”指大雁,“鹄”指天鹅,本文中指天鹅。

8、将至:将要到来。 意思是弈秋,是全国的下棋高手,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:“不是这样的。”

一、出处

《学弈》是选自战国时期孟子《孟子·告子上》中的一个故事。

二、原文

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

三、重点

1、弈:下棋。

2、通国:全国。

3、善:善于,擅长。

4、使:假如,假使。

5、诲:教导。

6、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

7、鸿鹄(hóng hú):“鸿”指大雁,“鹄”指天鹅,本文中指天鹅。

8、将至:将要到来。

9、思:想。

10、援:取来。

11、缴(zhuó):系着丝绳的箭,射出后可以将箭收回。

12、弗若:不如,比不上。

13、矣(yǐ):了。

14、为:因为。

15、其:他的,指后一个人。

16、与(yú):同“欤”,句末语气词,表示疑问。

17、曰(yuē):说,这里可解释为“答案是”。

18、非:不是。

19、然:代词,这样。

学弈朗读原文

学弈的朗读是,亦秋通国之善奕者,也使弈秋诲二人弈棋一人专心致志,惟弈秋之为听一人,虽听之一心以为有鸿鹄将至,思源弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智,弗若与曰,非然也 这是学弈的朗读视频,可参考下~

孟子学弈原文(文言文《学弈》)