藤野先生原文,《藤野先生》的原文及剖析三百字左右
藤野先生原文,《藤野先生》的原文及剖析三百字左右

藤野先生原文目录

《藤野先生》原文

《藤野先生》的原文及剖析三百字左右

鲁迅的《藤野先生》 原文 、

I'm sorry, as an AI language model, I do not have any context or information about who \"Fujino Sensei\" is or what the original text is. Can you please provide more information?"

《藤野先生》原文

《藤野先生》原文:

东京也无非是这样。

上野的樱花烂熳的时节,望去确也像绯红的轻云,但花下也缺不了成群结队的“清国留学生”的速成班,头顶上盘着大辫子,顶得学生制帽的顶上高高耸起,形成一座。

也有解散辫子,盘得平的,除下帽来,油光可鉴,宛如小姑娘的发髻一般,还要将脖子扭几扭。

实在标致极了。

中国留学生会馆的门房里有几本书买,有时还值得去一转;倘在上午,里面的几间洋房里倒也还可以坐坐的。

但到傍晚,有一间的地板便常不免要咚咚咚地响得震天,兼以满房烟尘斗乱;问问精通时事的人,答道,“那是在学跳舞。

到别的地方去看看,如何呢?

我就往的医学专门学校去。

从东京出发,不久便到一处驿站,写道:日暮里。

不知怎地,我到现在还记得这名目。

其次却只记得水户了,这是明的遗民朱舜水先生客死的地方。

仙台是一个市镇,并不大;冬天冷得利害;还没有中国的学生。

大概是物以希为贵罢。

北京的白菜运往浙江,便用红头绳系住菜根,倒挂在水果店头,尊为“胶菜”;福建野生着的芦荟,一到北京就请进温室,且美其名曰“”。

我到仙台也颇受了这样的优待,不但学校不收学费,几个职员还为我的食宿操心。

我先是住在监狱旁边一个客店里的,初冬已经颇冷,蚊子却还多,后来用被盖了全身,用衣服包了头脸,只留两个鼻孔出气。

在这呼吸不息的地方,蚊子竟无从插嘴,居然睡安稳了。

饭食也不坏。

但一位先生却以为这客店也包办囚人的饭食,我住在那里不相宜,几次三番,几次三番地说。

我虽然觉得客店兼办囚人的饭食和我不相干,然而好意难却,也只得别寻相宜的住处了。

于是搬到别一家,离监狱也很远,可惜每天总要喝难以下咽的芋梗汤。

《藤野先生》的原文及剖析三百字左右

东京也无非是这样。

[“无非”是“只不过”的意思,“这样”指代下文作者所描写的清国留学生的丑态丑行。

全句表达了作者对他们丑恶生活的憎恶失望和不满,这也正是作者离开东京的原因,总领全段。

]上野(日本东京的一个公园,以樱花著名。

)的樱花烂熳(通常写作“烂漫”,熳,màn)的时节,望去确也象绯红(鲜红。

绯,fēi)的轻云,但花下也缺不了成群结队的“清国留学生”的速成班,(指当时新到日本、先在东京弘文书院速成班学习日语的中国留学生。

当时还是清朝,称“清国留学生”)头顶上盘着大辫子,顶得学生制帽的顶上高高耸起,形成一座富士山。

(日本最高的山峰,山体像圆锥,在日本岛中南部)也有解散辫子,盘得平的,除下帽来,油光可鉴,(这里是说头顶上擦油,梳得很光亮,可当镜子照。

鉴,原意是镜子,这里作动词用)宛如(好像)小姑娘的发髻一般,还要将脖子扭几扭。

[作者用辛辣的语言描写出清国留学生赏樱花时的丑态:他们或盘辫或散辫,或结队出入于上野公园的樱花丛中,以游逛为务,以丑为美。

作者巧妙地抓住盘辫子的细节,用夸张的手法、揶揄的口吻,对他们盘辫子进行明褒实贬的描写,揭示了这些留学生庸俗麻木、不学无术的思想本质,也表达了对他们的厌恶之情。

]实在标致(漂亮。

这里是反语,用来讽刺)极了。

[“实在”表示强调的作用。

“标致”本义是指相貌、仪态美丽,而且多用于形容女人,这里用来形容清国留学生,便是一种讽刺了,表现了他们外表华美、精神空虚的特点,用“实在”修饰“标致”,强有力地讽刺了这些顽固维护清朝统治的“遗少”,强烈地表达了作者对他们的极端憎恶之情。

]

鲁迅的《藤野先生》 原文 、

没有寄过一封信和一张照片.从他那一面看起来,是一去之后,杳无消

  息了.

  但不知怎地,我总还时时记起他,在我所认为我师的之中,他是最使我感激,给我鼓励

  的一个.有时我常常想:他的对于我的热心的希望,不倦的教诲,小而言之,是为中国,就

  是希望中国有新的医学;大而言之,是为学术,就是希望新的医学传到中国去.他的性格,

  在我的眼里和心里是伟大的,虽然他的姓名并不为许多人所知道.

  他所改正的讲义,我曾经订成三厚本,收藏着的,将作为永久的纪念.不幸七年前迁居

  的时候,中途毁坏了一口书箱,失去半箱书,恰巧这讲义也遗失在内了.责成运送局去找寻,

  寂无回信.只有他的照相至今还挂在我北京寓居的东墙上,书桌对面.每当夜间疲倦,正想

  偷懒时,仰面在灯光中瞥见他黑瘦的面貌,似乎正要说出抑扬顿挫的话来,便使我忽又良心

  发现,而且增加勇气了,于是点上一枝烟,再继续写些为“正人君子”之流所深恶痛疾的文

  字.

  十月十二日.

  一些题的答案:

  变换了三个地点:①“我”在东京;②“我”在仙台;③“我”离开仙台后.

  写了四个典型事例.1.检查并订 正“我”抄的讲义——表现先生工作认真负责;2.先生纠正“我”绘的解剖图——表现他对学生的严格要求;3.先生对“我”敢于解剖尸体感到放心——表现他对学生的热情诚恳;4.先生了解中国女人裹脚情况 ——表现他科学求实精神

  这篇课文是回忆性散文.1926年8月底,由于北洋军阀反动政府的迫害,鲁迅离开北京,到厦门大学任教.这篇回忆自己早年在日本留学时期生活的文章,就是在这时期写的.

  这篇回忆性散文表达了作者对藤野先生的真挚怀念,赞扬了他正直热诚、治学严谨、没有狭隘的民族偏见的高尚品质.作者追述了自己弃医从文的思想变化,文中洋溢着强烈的爱国主义感情.本文依据时间的推移、地点的转换和事件发生的先后顺序来记叙.

免费下载这份资料?立即下载

藤野先生原文目录

《藤野先生》原文

《藤野先生》的原文及剖析三百字左右

鲁迅的《藤野先生》 原文 、

I'm sorry, as an AI language model, I do not have any context or information about who \"Fujino Sensei\" is or what the original text is. Can you please provide more information?"

《藤野先生》原文

《藤野先生》原文:

东京也无非是这样。

上野的樱花烂熳的时节,望去确也像绯红的轻云,但花下也缺不了成群结队的“清国留学生”的速成班,头顶上盘着大辫子,顶得学生制帽的顶上高高耸起,形成一座。

也有解散辫子,盘得平的,除下帽来,油光可鉴,宛如小姑娘的发髻一般,还要将脖子扭几扭。

实在标致极了。

中国留学生会馆的门房里有几本书买,有时还值得去一转;倘在上午,里面的几间洋房里倒也还可以坐坐的。

但到傍晚,有一间的地板便常不免要咚咚咚地响得震天,兼以满房烟尘斗乱;问问精通时事的人,答道,“那是在学跳舞。

到别的地方去看看,如何呢?

我就往的医学专门学校去。

从东京出发,不久便到一处驿站,写道:日暮里。

不知怎地,我到现在还记得这名目。

其次却只记得水户了,这是明的遗民朱舜水先生客死的地方。

仙台是一个市镇,并不大;冬天冷得利害;还没有中国的学生。

大概是物以希为贵罢。

北京的白菜运往浙江,便用红头绳系住菜根,倒挂在水果店头,尊为“胶菜”;福建野生着的芦荟,一到北京就请进温室,且美其名曰“”。

我到仙台也颇受了这样的优待,不但学校不收学费,几个职员还为我的食宿操心。

我先是住在监狱旁边一个客店里的,初冬已经颇冷,蚊子却还多,后来用被盖了全身,用衣服包了头脸,只留两个鼻孔出气。

在这呼吸不息的地方,蚊子竟无从插嘴,居然睡安稳了。

饭食也不坏。

但一位先生却以为这客店也包办囚人的饭食,我住在那里不相宜,几次三番,几次三番地说。

我虽然觉得客店兼办囚人的饭食和我不相干,然而好意难却,也只得别寻相宜的住处了。

于是搬到别一家,离监狱也很远,可惜每天总要喝难以下咽的芋梗汤。

《藤野先生》的原文及剖析三百字左右

东京也无非是这样。

[“无非”是“只不过”的意思,“这样”指代下文作者所描写的清国留学生的丑态丑行。

全句表达了作者对他们丑恶生活的憎恶失望和不满,这也正是作者离开东京的原因,总领全段。

]上野(日本东京的一个公园,以樱花著名。

)的樱花烂熳(通常写作“烂漫”,熳,màn)的时节,望去确也象绯红(鲜红。

绯,fēi)的轻云,但花下也缺不了成群结队的“清国留学生”的速成班,(指当时新到日本、先在东京弘文书院速成班学习日语的中国留学生。

当时还是清朝,称“清国留学生”)头顶上盘着大辫子,顶得学生制帽的顶上高高耸起,形成一座富士山。

(日本最高的山峰,山体像圆锥,在日本岛中南部)也有解散辫子,盘得平的,除下帽来,油光可鉴,(这里是说头顶上擦油,梳得很光亮,可当镜子照。

鉴,原意是镜子,这里作动词用)宛如(好像)小姑娘的发髻一般,还要将脖子扭几扭。

[作者用辛辣的语言描写出清国留学生赏樱花时的丑态:他们或盘辫或散辫,或结队出入于上野公园的樱花丛中,以游逛为务,以丑为美。

作者巧妙地抓住盘辫子的细节,用夸张的手法、揶揄的口吻,对他们盘辫子进行明褒实贬的描写,揭示了这些留学生庸俗麻木、不学无术的思想本质,也表达了对他们的厌恶之情。

]实在标致(漂亮。

这里是反语,用来讽刺)极了。

[“实在”表示强调的作用。

“标致”本义是指相貌、仪态美丽,而且多用于形容女人,这里用来形容清国留学生,便是一种讽刺了,表现了他们外表华美、精神空虚的特点,用“实在”修饰“标致”,强有力地讽刺了这些顽固维护清朝统治的“遗少”,强烈地表达了作者对他们的极端憎恶之情。

]

鲁迅的《藤野先生》 原文 、

没有寄过一封信和一张照片.从他那一面看起来,是一去之后,杳无消

  息了.

  但不知怎地,我总还时时记起他,在我所认为我师的之中,他是最使我感激,给我鼓励

  的一个.有时我常常想:他的对于我的热心的希望,不倦的教诲,小而言之,是为中国,就

  是希望中国有新的医学;大而言之,是为学术,就是希望新的医学传到中国去.他的性格,

  在我的眼里和心里是伟大的,虽然他的姓名并不为许多人所知道.

  他所改正的讲义,我曾经订成三厚本,收藏着的,将作为永久的纪念.不幸七年前迁居

  的时候,中途毁坏了一口书箱,失去半箱书,恰巧这讲义也遗失在内了.责成运送局去找寻,

  寂无回信.只有他的照相至今还挂在我北京寓居的东墙上,书桌对面.每当夜间疲倦,正想

  偷懒时,仰面在灯光中瞥见他黑瘦的面貌,似乎正要说出抑扬顿挫的话来,便使我忽又良心

  发现,而且增加勇气了,于是点上一枝烟,再继续写些为“正人君子”之流所深恶痛疾的文

  字.

  十月十二日.

  一些题的答案:

  变换了三个地点:①“我”在东京;②“我”在仙台;③“我”离开仙台后.

  写了四个典型事例.1.检查并订 正“我”抄的讲义——表现先生工作认真负责;2.先生纠正“我”绘的解剖图——表现他对学生的严格要求;3.先生对“我”敢于解剖尸体感到放心——表现他对学生的热情诚恳;4.先生了解中国女人裹脚情况 ——表现他科学求实精神

  这篇课文是回忆性散文.1926年8月底,由于北洋军阀反动政府的迫害,鲁迅离开北京,到厦门大学任教.这篇回忆自己早年在日本留学时期生活的文章,就是在这时期写的.

  这篇回忆性散文表达了作者对藤野先生的真挚怀念,赞扬了他正直热诚、治学严谨、没有狭隘的民族偏见的高尚品质.作者追述了自己弃医从文的思想变化,文中洋溢着强烈的爱国主义感情.本文依据时间的推移、地点的转换和事件发生的先后顺序来记叙.

藤野先生原文,《藤野先生》的原文及剖析三百字左右