17地震中的父与子课文(地震中的父与子阅读答案)
17地震中的父与子课文(地震中的父与子阅读答案)

地震中的父与子记叙文阅读原文和答案

文章讲述的是在美国的一次地震中,一位父亲不顾劝阻,冒着生命危险,怀着坚定信念,经过38小时的挖掘与种种艰辛,终于在废墟中救出儿子和13位同学的故事。下面是我为你整理的《地震中的父与子》记叙文阅读原文和答案,一起来看看吧。

《地震中的父与子》记叙文阅读原文

1989年发生在美国洛杉矶一带的大地震,在不到4分钟的时间里,使30万人受到伤害。

在混乱和废墟中,一个年轻的父亲安顿好受伤的妻子,便冲向他7岁的儿子上学的学校。他眼前,那个昔日充满孩子们欢声笑语的漂亮的二层教学楼,已变成一片废墟。

他顿时感到眼前一片漆黑,大喊:“阿曼达,我的儿子!”跪在地上大哭了一阵之后,他猛地想起自己常对儿子说的一句话:“不论发生什么,我总会跟你在一起!”他坚定地站起身,向那片废墟走去。

《地震中的父与子》讲述了一件什么事

《地震中的父与子》讲述的是1994年美国洛杉矶大地震中,一位父亲冒着危险,抱着坚定信念,不顾劝阻,历尽艰辛,经过38小时的挖掘,终于在废墟中救出儿子和同学的故事,歌颂了伟大的父爱,赞扬了深厚的父子之情。 地震中的父与子;这篇课文,它讲的是1994年美国洛杉矶发生地震后,一位年轻的父亲与他儿子的故事。父亲跑到儿子上学的学校,看到一片废墟的学校时,仍要救自己的孩子。而别的孩子的父母来到这都悲观失望的走了,路过的人见到他在废墟中不停的挖,都以为他疯了,所以没有帮助他,最后经过他坚持不懈的挖,38小时后,终于救出了儿子。这使我懂了一个道理:“父亲对儿子的爱也是一种伟大而无私的爱,可以战胜一切。”

原文

In 1989 an 8.2 earthquake almost flattened America, killing over 30,000 people in less than four minutes. In the midst of utter devastation and chaos, a father left his wife safely at home and rushed to the school where his son was supposed to be, only to discover that the building was as flat as a pancake.

After the unforgettably initial shock, he remembered the promise he had made to his son: "No matter what, I ll always be there for you!" And tears began to fill his eyes. As he looked at the pile of ruins that once was the school, it looked hopeless, but he kept remembering his commitment to his son.

He began to direct his attention towards where he walked his son to class at school each morning. Remembering his son s classroom would be in the back right corner of the building, he rushed there and started digging through the ruins.

As he was digging, other helpless parents arrived, clutching their hearts, saying: "My son!" "My daughter!" Other well meaning parents tried to pull him off what was left of the school, saying: "It s too late! They re all dead! You can t help!

Go home! Come on, face reality, there s nothing you can do!"

To each parent he responded with one line: "Are you going to help me now?" And then he continued to dig for his son, stone by stone. The fire chief showed up and tried to pull him off the school s ruins saying, "Fires are breaking out, explosions are happening everywhere. You re in danger. We ll take care of it. Go home." To which this loving, caring American father asked, "Are you going to help me now?"

The police came and said, "You re angry, anxious and it s over. You re endangering others. Go home. We ll handle it!" To which he replied, "Are you going to help me now?" No one helped.

Courageously he went on alone because he needed to know for himself: "Is my boy alive or is he dead?" He dug for eight hours...12 hours...24 hours...36 hours...then, in the 38th hour, he pulled back a large stone and heard his son s voice. He screamed his son s name, "ARMAND!" He heard back, "Dad!?! It s me, Dad! I told the other kids not to worry. I told em that if you were alive, you d save me and when you saved me, they d be saved. You promised, No matter what happens, I ll always be there for you! You did it, Dad!" "What s going on in there? How is it?" the father asked.

"There are 14 of us left out of 33, Dad. We re scared, hungry, thirsty and thankful you re here. When the building collapsed, it made a triangle, and it saved us."

"Come out, boy!"

"No, Dad! Let the other kids out first, cause I know you ll get me! No matter what happens, I know you ll always be there for me!"

地震中的父与子阅读答案

1.他是看到眼前的景象震惊了,因为他知道他的儿子在里面.

2.人们都不帮忙是因为大家都知道没有希望了,只有做父亲的才抱有幻想,这就体现了父爱,也就是文章的中心思想所在. 因为他知道儿子被埋在里面。

在极震区,侥幸未被埋压的人也心魂未定,极度惊恐,无法帮忙。

《地震中的父与子》

《地震中的父与子》课文原文:1994年发生在美国洛杉矶一带的大地震,在不到四分钟的时间里,成千上万的人受到伤害。

在混乱中,一位年轻的父亲安顿好受伤的妻子,冲向他七岁儿子的学校。那个昔日充满孩子们欢声笑语的漂亮的三层教学楼,已变成一片废墟。

他顿时感到眼前一片漆黑,大喊:“阿曼达,我的儿子!”跪在地上大哭了一阵后,他猛地想起自己常对儿子说的一句话:“不论发生什么,我总会跟你在一起!”他坚定地站起身,向那片废墟走去。

他知道儿子的教室在一层楼的左后角处,便疾步走到那里,开始动手挖。

在他清理挖掘的时候,不断地有孩子的父母急匆匆地赶来,看到这片废墟,他们痛哭并大喊:“我的儿子!”“我的女儿!”哭喊过后,他们便绝望地离开了。有些人上来拉住这位父亲,说:“太晚了,他们已经死了。”

免费下载这份资料?立即下载

地震中的父与子记叙文阅读原文和答案

文章讲述的是在美国的一次地震中,一位父亲不顾劝阻,冒着生命危险,怀着坚定信念,经过38小时的挖掘与种种艰辛,终于在废墟中救出儿子和13位同学的故事。下面是我为你整理的《地震中的父与子》记叙文阅读原文和答案,一起来看看吧。

《地震中的父与子》记叙文阅读原文

1989年发生在美国洛杉矶一带的大地震,在不到4分钟的时间里,使30万人受到伤害。

在混乱和废墟中,一个年轻的父亲安顿好受伤的妻子,便冲向他7岁的儿子上学的学校。他眼前,那个昔日充满孩子们欢声笑语的漂亮的二层教学楼,已变成一片废墟。

他顿时感到眼前一片漆黑,大喊:“阿曼达,我的儿子!”跪在地上大哭了一阵之后,他猛地想起自己常对儿子说的一句话:“不论发生什么,我总会跟你在一起!”他坚定地站起身,向那片废墟走去。

《地震中的父与子》讲述了一件什么事

《地震中的父与子》讲述的是1994年美国洛杉矶大地震中,一位父亲冒着危险,抱着坚定信念,不顾劝阻,历尽艰辛,经过38小时的挖掘,终于在废墟中救出儿子和同学的故事,歌颂了伟大的父爱,赞扬了深厚的父子之情。 地震中的父与子;这篇课文,它讲的是1994年美国洛杉矶发生地震后,一位年轻的父亲与他儿子的故事。父亲跑到儿子上学的学校,看到一片废墟的学校时,仍要救自己的孩子。而别的孩子的父母来到这都悲观失望的走了,路过的人见到他在废墟中不停的挖,都以为他疯了,所以没有帮助他,最后经过他坚持不懈的挖,38小时后,终于救出了儿子。这使我懂了一个道理:“父亲对儿子的爱也是一种伟大而无私的爱,可以战胜一切。”

原文

In 1989 an 8.2 earthquake almost flattened America, killing over 30,000 people in less than four minutes. In the midst of utter devastation and chaos, a father left his wife safely at home and rushed to the school where his son was supposed to be, only to discover that the building was as flat as a pancake.

After the unforgettably initial shock, he remembered the promise he had made to his son: "No matter what, I ll always be there for you!" And tears began to fill his eyes. As he looked at the pile of ruins that once was the school, it looked hopeless, but he kept remembering his commitment to his son.

He began to direct his attention towards where he walked his son to class at school each morning. Remembering his son s classroom would be in the back right corner of the building, he rushed there and started digging through the ruins.

As he was digging, other helpless parents arrived, clutching their hearts, saying: "My son!" "My daughter!" Other well meaning parents tried to pull him off what was left of the school, saying: "It s too late! They re all dead! You can t help!

Go home! Come on, face reality, there s nothing you can do!"

To each parent he responded with one line: "Are you going to help me now?" And then he continued to dig for his son, stone by stone. The fire chief showed up and tried to pull him off the school s ruins saying, "Fires are breaking out, explosions are happening everywhere. You re in danger. We ll take care of it. Go home." To which this loving, caring American father asked, "Are you going to help me now?"

The police came and said, "You re angry, anxious and it s over. You re endangering others. Go home. We ll handle it!" To which he replied, "Are you going to help me now?" No one helped.

Courageously he went on alone because he needed to know for himself: "Is my boy alive or is he dead?" He dug for eight hours...12 hours...24 hours...36 hours...then, in the 38th hour, he pulled back a large stone and heard his son s voice. He screamed his son s name, "ARMAND!" He heard back, "Dad!?! It s me, Dad! I told the other kids not to worry. I told em that if you were alive, you d save me and when you saved me, they d be saved. You promised, No matter what happens, I ll always be there for you! You did it, Dad!" "What s going on in there? How is it?" the father asked.

"There are 14 of us left out of 33, Dad. We re scared, hungry, thirsty and thankful you re here. When the building collapsed, it made a triangle, and it saved us."

"Come out, boy!"

"No, Dad! Let the other kids out first, cause I know you ll get me! No matter what happens, I know you ll always be there for me!"

地震中的父与子阅读答案

1.他是看到眼前的景象震惊了,因为他知道他的儿子在里面.

2.人们都不帮忙是因为大家都知道没有希望了,只有做父亲的才抱有幻想,这就体现了父爱,也就是文章的中心思想所在. 因为他知道儿子被埋在里面。

在极震区,侥幸未被埋压的人也心魂未定,极度惊恐,无法帮忙。

《地震中的父与子》

《地震中的父与子》课文原文:1994年发生在美国洛杉矶一带的大地震,在不到四分钟的时间里,成千上万的人受到伤害。

在混乱中,一位年轻的父亲安顿好受伤的妻子,冲向他七岁儿子的学校。那个昔日充满孩子们欢声笑语的漂亮的三层教学楼,已变成一片废墟。

他顿时感到眼前一片漆黑,大喊:“阿曼达,我的儿子!”跪在地上大哭了一阵后,他猛地想起自己常对儿子说的一句话:“不论发生什么,我总会跟你在一起!”他坚定地站起身,向那片废墟走去。

他知道儿子的教室在一层楼的左后角处,便疾步走到那里,开始动手挖。

在他清理挖掘的时候,不断地有孩子的父母急匆匆地赶来,看到这片废墟,他们痛哭并大喊:“我的儿子!”“我的女儿!”哭喊过后,他们便绝望地离开了。有些人上来拉住这位父亲,说:“太晚了,他们已经死了。”

17地震中的父与子课文(地震中的父与子阅读答案)