马说原文及翻译简短,急求韩愈的《马说》原文+翻译!
马说原文及翻译简短,急求韩愈的《马说》原文+翻译!

马说原文及翻译简短目录

马说全文翻译

急求韩愈的《马说》原文+翻译!

请帮忙翻译古文《马说》

马说全文翻译

译文

世上有伯乐,以后才会有好马。

千里马常有,伯乐却很少。

即使有贵重的马,埋在仆人的手里,只会死在马厩里,也不知道是千里马。

日行千里的马,吃一顿饭可能会吃光一石的粮食。

养马的人并不是因为马一天能跑千里而养马的。

这匹马虽然有一天能跑千里的才能,但它既没有饱腹感,也没有力气,也没有表现出才能和美德,所以不可能和普通的马一样奔跑,怎么可能要求它能跑千里呢?

驱使和驱使千里马是不一样的方法,养了也不能尽其才能,马叫了也不能理解它的意思,拿起鞭子对千里马说。“天下无千里马!”啊,是吗?难道真的没有千里马吗?恐怕真的不会识别千里马吧!

急求韩愈的《马说》原文+翻译!

《马说》韩愈

世上有伯乐,还有千里马。

千里马有,伯乐没有。

故虽名马,辱于奴隶之手,骈俪死于槽枥之间,不以千里称。

马之千里者,一食或尽粟一石。

食马者,不知其千里之能而食也。

马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不见外,且欲不与常马等得,安求其能千里也。

策之不能以其道,食之不能尽其材,鸣之不能通其意,执策临之,曰:“天下无马。”

”呜呼!那个真的没有马吗?那真的不认识马!

翻译成:

《马说》韩愈

世上有伯乐,然后才有千里马。

千里马常有,伯乐不常有。

所以即使是雄健的马,在仆人的手下也只是受到屈辱,和普通的马一起死在马厩,也得不到千里马的称号。

行千里的马,一餐或许能吃一石。

喂马的人,不知道根据马行千里的力量来喂马。

这样的马,即使有一日行千里的才能,也吃不饱,力气不够,其才能和素质也不会表现出来。既然不能和普通的马同等,又怎么能要求它日行千里呢?

鞭打他,不采取正确的方法,喂养他,也不能使他充分发挥自己的才能,听了他的叫声,也不明白他的意思,就拿着鞭子站在他面前,说:“天下无千里马!”啊,是吗?果然没有千里马吗?其实他们真的什么都不知道!

请帮忙翻译古文《马说》

世上有伯乐,也有千里马。

千里马常有,伯乐却很少。

所以即使有贵重的马,也只能埋在马掌里死在马厩里,不能以日行千里的能力扬名。

日行千里的马,有时一顿能吃一石粮食。

喂马的人不知道马有一天能跑千里的能力,就当做普通的马养着。

这样的马,即使有一日行千里的才能,吃不饱,力不足,不能表现出它的才能和特长,也不能和普通的马等同,怎么能要求它一日行千里呢?是吗?

鞭打马,不正确地使用马,养了也不让它充分发挥它的才能,听了它的叫声也不知道意思,拿着鞭子对千里马说。“天下无千里马!”啊,是吗?难道真的没有千里马吗?他是真的不知道千里马!

免费下载这份资料?立即下载

马说原文及翻译简短目录

马说全文翻译

急求韩愈的《马说》原文+翻译!

请帮忙翻译古文《马说》

马说全文翻译

译文

世上有伯乐,以后才会有好马。

千里马常有,伯乐却很少。

即使有贵重的马,埋在仆人的手里,只会死在马厩里,也不知道是千里马。

日行千里的马,吃一顿饭可能会吃光一石的粮食。

养马的人并不是因为马一天能跑千里而养马的。

这匹马虽然有一天能跑千里的才能,但它既没有饱腹感,也没有力气,也没有表现出才能和美德,所以不可能和普通的马一样奔跑,怎么可能要求它能跑千里呢?

驱使和驱使千里马是不一样的方法,养了也不能尽其才能,马叫了也不能理解它的意思,拿起鞭子对千里马说。“天下无千里马!”啊,是吗?难道真的没有千里马吗?恐怕真的不会识别千里马吧!

急求韩愈的《马说》原文+翻译!

《马说》韩愈

世上有伯乐,还有千里马。

千里马有,伯乐没有。

故虽名马,辱于奴隶之手,骈俪死于槽枥之间,不以千里称。

马之千里者,一食或尽粟一石。

食马者,不知其千里之能而食也。

马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不见外,且欲不与常马等得,安求其能千里也。

策之不能以其道,食之不能尽其材,鸣之不能通其意,执策临之,曰:“天下无马。”

”呜呼!那个真的没有马吗?那真的不认识马!

翻译成:

《马说》韩愈

世上有伯乐,然后才有千里马。

千里马常有,伯乐不常有。

所以即使是雄健的马,在仆人的手下也只是受到屈辱,和普通的马一起死在马厩,也得不到千里马的称号。

行千里的马,一餐或许能吃一石。

喂马的人,不知道根据马行千里的力量来喂马。

这样的马,即使有一日行千里的才能,也吃不饱,力气不够,其才能和素质也不会表现出来。既然不能和普通的马同等,又怎么能要求它日行千里呢?

鞭打他,不采取正确的方法,喂养他,也不能使他充分发挥自己的才能,听了他的叫声,也不明白他的意思,就拿着鞭子站在他面前,说:“天下无千里马!”啊,是吗?果然没有千里马吗?其实他们真的什么都不知道!

请帮忙翻译古文《马说》

世上有伯乐,也有千里马。

千里马常有,伯乐却很少。

所以即使有贵重的马,也只能埋在马掌里死在马厩里,不能以日行千里的能力扬名。

日行千里的马,有时一顿能吃一石粮食。

喂马的人不知道马有一天能跑千里的能力,就当做普通的马养着。

这样的马,即使有一日行千里的才能,吃不饱,力不足,不能表现出它的才能和特长,也不能和普通的马等同,怎么能要求它一日行千里呢?是吗?

鞭打马,不正确地使用马,养了也不让它充分发挥它的才能,听了它的叫声也不知道意思,拿着鞭子对千里马说。“天下无千里马!”啊,是吗?难道真的没有千里马吗?他是真的不知道千里马!

马说原文及翻译简短,急求韩愈的《马说》原文+翻译!