爱莲说原文注音,人教版八年级上册语文《短文两篇》【陋室铭】【爱莲说】字词注音解释 要全面
爱莲说原文注音,人教版八年级上册语文《短文两篇》【陋室铭】【爱莲说】字词注音解释 要全面

爱莲说原文注音目录

爱莲说 原文

人教版八年级上册语文《短文两篇》【陋室铭】【爱莲说】字词注音解释 要全面

陋室铭,爱莲说原文

爱莲说

周敦颐

水陆草木之花,可爱者甚蕃。 晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。 噫! 菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

注音如下:

shuǐ lù cǎo mù zhī huā , kě ài zhě shèn fān 。 jìn táo yuān míng dú ài jú ; zì lǐ táng lái , shì rén shèn ài mǔ dān 。 yǔ dú ài lián zhī chū yū ní ér bù rǎn , zhuó qīng lián ér bù yāo , zhōng tōng wài zhí , bù màn bù zhī , xiāng yuǎn yì qīng , tíng tíng jìng zhí , kě yuǎn guān ér bù kě xiè wán yān 。

yǔ wèi jú , huā zhī yǐn yì zhě yě ; mǔ dān , huā zhī fù guì zhě yě ; lián , huā zhī jūn zǐ zhě yě 。 yī ! jú zhī ài , táo hòu xiǎn yǒu wén ; lián zhī ài , tóng yǔ zhě hé rén ? mǔ dān zhī ài , yí hū zhòng yǐ !

爱莲说 原文

爱莲说⑴

(北宋)周敦颐

水陆草木之花,可爱者甚蕃⑵。

晋陶渊明独爱菊⑶。

自李唐来,世人甚爱牡丹⑷。

予独爱莲之出淤泥⑸而不染⑹,濯清涟而不妖⑺,中通外直,不蔓不枝⑻,香远益(9)清(10),亭亭净植(11),可远观而不可亵玩(12)焉。

予谓菊,花之隐逸(13)者也;牡丹,花之富贵者也(14);莲,花之君子(15)者也。

噫(16)!菊之爱(17),陶后鲜有闻(18)。

莲之爱,同予者何人(19)?牡丹之爱,宜乎(20)众矣!

[编辑本段]注释

【1】爱莲说:选自《周元公集》、《周濂溪集》。

周敦颐著有《太极图说》《通书》等“说”,是古代论说文的一种体裁,可以说明事物,也可以论述道理。

说:是古代的一种文体,也称杂说.这种文体一般讲可以说明事理,也可以发表议论或记叙事物都是为了阐明一个道理,

给人某种启示或给自己明志

“说”是古代的一种文体,它可以直接说明事物,阐述事理,也可以通过叙事,写人,咏物,议论说道理;也可以发表作者的感想。

【2】蕃(fán):多。

【3】晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。

陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,东晋浔阳柴桑(现在江西省九江县)人,东晋著名诗人。

是著名的隐士。

他独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。

【4】自李唐来,世人甚爱牡丹:唐朝以来,人们很爱牡丹。

李唐,指唐朝。

唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐”。

世人,社会上的一般人。

唐人爱牡丹,古书里有不少记载,如唐朝李肇的《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者。

”甚:特别。

【5】淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。

【6】染:沾染(污秽)。

【7】濯(zhuó)清涟而不妖:在清水里洗涤过,而不显得妖媚。

濯:洗涤。

清涟:水清而有微波,这里指清水。

涟:微波。

妖:美丽而不端庄。

【8】通:贯通。

【9】直:挺直。

【10】不蔓(wàn)不枝:不生枝蔓,不长枝节。

蔓:生枝蔓。

枝:长枝节。

【11】香远益清:香气越远越清。

益:更,更加。

【12】亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。

亭亭:耸立的样子。

植:立。

【13】亵(xiè)玩:玩弄。

亵:亲近而不庄重。

焉:句末语气词。

【14】隐逸:隐居的人,隐士。

封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,便隐居避世。

者:~~的花。

【15】牡丹:花之富贵者也:牡丹是花中富贵的(花)。

因为牡丹看起来十分浓艳,所以这样说。

【16】君子:指道德高尚的人。

【17】噫(yī):叹词,相当于现代汉语的“唉”。

【18】菊之爱:对菊花的喜爱。

【19】鲜(xiǎn)有闻:很少听到。

鲜:少。

【20】同予者何人:像我一样的还有什么人呢?

【21】宜乎:宜:应当,这里和“乎”连用,有“当然”的意思。

【22】众:多。

【23】宜乎众矣:当然人很多了。

人教版八年级上册语文《短文两篇》【陋室铭】【爱莲说】字词注音解释 要全面

(1)在:在乎、在于,动词。

(2)名:名词作动词,出名。

(3)灵:名词作动词,灵异,神奇,也有灵气的意思。

(4)斯:指示代词,这。

是:判断动词。

陋室:简陋的屋子。

(5)惟:只。

(6)惟吾德馨:只有我的品德高尚(使陋室不简陋了)。

德馨:品德高尚。

馨,香气,古代常用来形容人的品德高尚。

吾,我,这里指作者,陋室的主人。

〔7〕上:方位名词用作动词,蔓延,长上。

(8)入:这里是“映入”的意思。

(9)鸿儒:即大儒,此指博学而又品德高尚的人。

儒:旧指读书人。

(10)白丁:原指没有官职的人,平民百姓,这里指没有学问的浅薄无知的人。

(11)调(tiáo)素琴:调,弹奏;素琴,不加装饰的琴。

(12)金经:古代用泥金书写而成的佛经,泛指佛经。

(13)丝竹:琴、瑟、箫、笛等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。

泛指音乐。

(14)之:助词,取消句子的独立性。

(15)乱耳:扰乱耳朵。

乱,扰乱。

(16)案牍(dú):官府的公文。

牍,①古代写字用的木简。

②文件;书信。

(17)劳形:使身体劳累。

形,形体、身体。

劳,使动用法,使……劳累。

(18)南阳:地名,今河南省南阳市西。

诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

译文:

山不在于高低,有了神仙就名声远播;水不在于深浅,有了龙就成了灵异的水。

这是一所简陋的屋子,只因我的品德高尚,就不觉得简陋了。

苔痕蔓上台阶,苍翠碧绿,草色映入门帘,一片青葱。

在这里(与我)谈笑的都是知识渊博的人,(跟我)往来的没有粗鄙的人。

在这里可以弹奏素朴的古琴,阅读珍贵的佛经。

没有管弦演奏的乐声使我的两耳被扰乱,没有官府的公文使我身心劳累。

(它好比)当年南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。

孔子说过:“(品德高尚的君子住在那里)又有什么简陋呢?”

之:的   可:值得。

  者:花   蕃:多   独:只,唯独。

  自:自从   予(yú):我。

  之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,无实意。

  淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。

  染:沾染。

  濯(zhuó):洗涤。

  清涟(lián):水清而有微波,这里指清水。

    妖:美丽而不庄重。

 妖艳   焉:声词,相当于现在的“啊”。

  李唐:指唐朝。

唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。

  通:空。

  直:挺立。

  中通外直:(它的茎)内空外直。

  不蔓(màn)不枝:不牵牵连连,不枝枝节节    蔓:名词用作动词,生枝蔓。

  枝:名词用作动词,长枝节。

  香远益清:香气远播,更加显得清芬。

  远:遥远,空间距离大,   远播,远远的传送出去。

  益:更,更加。

  亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。

  亭亭:耸立的样子。

  植:“植”通“直”,竖立。

  近:靠近,走近(形容词)。

  可:只能   亵(xiè)玩:玩弄。

(亵:亲近而不庄重。

)   谓:认为。

    隐逸者:指隐居的人。

在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世;   者:……的人或物。

随着前面的名词而变化,例如:“有黄鹤楼者”中的者意思就是……建筑   君子:指品德高尚的人。

  噫(yī):叹词,相当于现代汉语的“唉”。

  菊之爱:对于菊花的喜爱。

之:语气助词,的。

(一说为“宾语提前的标志”)   鲜(xiǎn):少。

  闻:听说。

  同予者何人:像我一样的还有什么人呢?   宜乎众矣:当然人很多了。

  宜乎:当然。

  宜:应当。

  众:多。

译文:水上和陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的有很多。

晋代陶渊明唯独钟爱菊花。

自李氏唐朝以来,世上的人们十分喜爱牡丹。

我唯独喜欢莲花从淤泥里生长出来却不被淤泥污染,经过清水的洗涤而不显得妖媚。

它的茎中间是贯通(空心)的,外形是挺直的,不牵牵连连的,不枝枝节节的,香气传播得越远越清幽,它笔直地洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却不可亲近而轻慢的把玩它。

  我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中富贵的人;莲花,是花中品德高尚的人。

唉!爱菊花的人,在陶渊明后就很少听说了。

对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人?爱牡丹的人,当然人很多了。

陋室铭,爱莲说原文

原文【爱莲说】

山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?”

水陆草木之花,可爱者甚蕃。

晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。

译文【爱莲说】 山不在于高低,只要有了神仙,就会出名。

水不在于深浅,只要有了蛟龙,就会神奇。

这虽然是间简陋的屋子,(不过,)只要我的品德高尚(也能使它名声远扬)。

苔藓爬上了台阶,使得台阶也显露出绿意草色映入了门帘,室内也染成了青色。

(在这里与我)谈笑的都是博学而又品德高尚的人,跟我往来的没有一个是没有学问的人。

(平时)可以弹奏不加装饰的古琴,浏览珍贵的佛经。

(既)没有(嘈杂的)管弦乐声扰乱耳朵,(也)没有(繁杂的)官府公文使我身心劳累。

(我的陋室真比得上)当年南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。

孔子说过:“(既有君子住在里头,)(又)有什么简陋呢?”

免费下载这份资料?立即下载

爱莲说原文注音目录

爱莲说 原文

人教版八年级上册语文《短文两篇》【陋室铭】【爱莲说】字词注音解释 要全面

陋室铭,爱莲说原文

爱莲说

周敦颐

水陆草木之花,可爱者甚蕃。 晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。 噫! 菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

注音如下:

shuǐ lù cǎo mù zhī huā , kě ài zhě shèn fān 。 jìn táo yuān míng dú ài jú ; zì lǐ táng lái , shì rén shèn ài mǔ dān 。 yǔ dú ài lián zhī chū yū ní ér bù rǎn , zhuó qīng lián ér bù yāo , zhōng tōng wài zhí , bù màn bù zhī , xiāng yuǎn yì qīng , tíng tíng jìng zhí , kě yuǎn guān ér bù kě xiè wán yān 。

yǔ wèi jú , huā zhī yǐn yì zhě yě ; mǔ dān , huā zhī fù guì zhě yě ; lián , huā zhī jūn zǐ zhě yě 。 yī ! jú zhī ài , táo hòu xiǎn yǒu wén ; lián zhī ài , tóng yǔ zhě hé rén ? mǔ dān zhī ài , yí hū zhòng yǐ !

爱莲说 原文

爱莲说⑴

(北宋)周敦颐

水陆草木之花,可爱者甚蕃⑵。

晋陶渊明独爱菊⑶。

自李唐来,世人甚爱牡丹⑷。

予独爱莲之出淤泥⑸而不染⑹,濯清涟而不妖⑺,中通外直,不蔓不枝⑻,香远益(9)清(10),亭亭净植(11),可远观而不可亵玩(12)焉。

予谓菊,花之隐逸(13)者也;牡丹,花之富贵者也(14);莲,花之君子(15)者也。

噫(16)!菊之爱(17),陶后鲜有闻(18)。

莲之爱,同予者何人(19)?牡丹之爱,宜乎(20)众矣!

[编辑本段]注释

【1】爱莲说:选自《周元公集》、《周濂溪集》。

周敦颐著有《太极图说》《通书》等“说”,是古代论说文的一种体裁,可以说明事物,也可以论述道理。

说:是古代的一种文体,也称杂说.这种文体一般讲可以说明事理,也可以发表议论或记叙事物都是为了阐明一个道理,

给人某种启示或给自己明志

“说”是古代的一种文体,它可以直接说明事物,阐述事理,也可以通过叙事,写人,咏物,议论说道理;也可以发表作者的感想。

【2】蕃(fán):多。

【3】晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。

陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,东晋浔阳柴桑(现在江西省九江县)人,东晋著名诗人。

是著名的隐士。

他独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。

【4】自李唐来,世人甚爱牡丹:唐朝以来,人们很爱牡丹。

李唐,指唐朝。

唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐”。

世人,社会上的一般人。

唐人爱牡丹,古书里有不少记载,如唐朝李肇的《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者。

”甚:特别。

【5】淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。

【6】染:沾染(污秽)。

【7】濯(zhuó)清涟而不妖:在清水里洗涤过,而不显得妖媚。

濯:洗涤。

清涟:水清而有微波,这里指清水。

涟:微波。

妖:美丽而不端庄。

【8】通:贯通。

【9】直:挺直。

【10】不蔓(wàn)不枝:不生枝蔓,不长枝节。

蔓:生枝蔓。

枝:长枝节。

【11】香远益清:香气越远越清。

益:更,更加。

【12】亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。

亭亭:耸立的样子。

植:立。

【13】亵(xiè)玩:玩弄。

亵:亲近而不庄重。

焉:句末语气词。

【14】隐逸:隐居的人,隐士。

封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,便隐居避世。

者:~~的花。

【15】牡丹:花之富贵者也:牡丹是花中富贵的(花)。

因为牡丹看起来十分浓艳,所以这样说。

【16】君子:指道德高尚的人。

【17】噫(yī):叹词,相当于现代汉语的“唉”。

【18】菊之爱:对菊花的喜爱。

【19】鲜(xiǎn)有闻:很少听到。

鲜:少。

【20】同予者何人:像我一样的还有什么人呢?

【21】宜乎:宜:应当,这里和“乎”连用,有“当然”的意思。

【22】众:多。

【23】宜乎众矣:当然人很多了。

人教版八年级上册语文《短文两篇》【陋室铭】【爱莲说】字词注音解释 要全面

(1)在:在乎、在于,动词。

(2)名:名词作动词,出名。

(3)灵:名词作动词,灵异,神奇,也有灵气的意思。

(4)斯:指示代词,这。

是:判断动词。

陋室:简陋的屋子。

(5)惟:只。

(6)惟吾德馨:只有我的品德高尚(使陋室不简陋了)。

德馨:品德高尚。

馨,香气,古代常用来形容人的品德高尚。

吾,我,这里指作者,陋室的主人。

〔7〕上:方位名词用作动词,蔓延,长上。

(8)入:这里是“映入”的意思。

(9)鸿儒:即大儒,此指博学而又品德高尚的人。

儒:旧指读书人。

(10)白丁:原指没有官职的人,平民百姓,这里指没有学问的浅薄无知的人。

(11)调(tiáo)素琴:调,弹奏;素琴,不加装饰的琴。

(12)金经:古代用泥金书写而成的佛经,泛指佛经。

(13)丝竹:琴、瑟、箫、笛等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。

泛指音乐。

(14)之:助词,取消句子的独立性。

(15)乱耳:扰乱耳朵。

乱,扰乱。

(16)案牍(dú):官府的公文。

牍,①古代写字用的木简。

②文件;书信。

(17)劳形:使身体劳累。

形,形体、身体。

劳,使动用法,使……劳累。

(18)南阳:地名,今河南省南阳市西。

诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

译文:

山不在于高低,有了神仙就名声远播;水不在于深浅,有了龙就成了灵异的水。

这是一所简陋的屋子,只因我的品德高尚,就不觉得简陋了。

苔痕蔓上台阶,苍翠碧绿,草色映入门帘,一片青葱。

在这里(与我)谈笑的都是知识渊博的人,(跟我)往来的没有粗鄙的人。

在这里可以弹奏素朴的古琴,阅读珍贵的佛经。

没有管弦演奏的乐声使我的两耳被扰乱,没有官府的公文使我身心劳累。

(它好比)当年南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。

孔子说过:“(品德高尚的君子住在那里)又有什么简陋呢?”

之:的   可:值得。

  者:花   蕃:多   独:只,唯独。

  自:自从   予(yú):我。

  之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,无实意。

  淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。

  染:沾染。

  濯(zhuó):洗涤。

  清涟(lián):水清而有微波,这里指清水。

    妖:美丽而不庄重。

 妖艳   焉:声词,相当于现在的“啊”。

  李唐:指唐朝。

唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。

  通:空。

  直:挺立。

  中通外直:(它的茎)内空外直。

  不蔓(màn)不枝:不牵牵连连,不枝枝节节    蔓:名词用作动词,生枝蔓。

  枝:名词用作动词,长枝节。

  香远益清:香气远播,更加显得清芬。

  远:遥远,空间距离大,   远播,远远的传送出去。

  益:更,更加。

  亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。

  亭亭:耸立的样子。

  植:“植”通“直”,竖立。

  近:靠近,走近(形容词)。

  可:只能   亵(xiè)玩:玩弄。

(亵:亲近而不庄重。

)   谓:认为。

    隐逸者:指隐居的人。

在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世;   者:……的人或物。

随着前面的名词而变化,例如:“有黄鹤楼者”中的者意思就是……建筑   君子:指品德高尚的人。

  噫(yī):叹词,相当于现代汉语的“唉”。

  菊之爱:对于菊花的喜爱。

之:语气助词,的。

(一说为“宾语提前的标志”)   鲜(xiǎn):少。

  闻:听说。

  同予者何人:像我一样的还有什么人呢?   宜乎众矣:当然人很多了。

  宜乎:当然。

  宜:应当。

  众:多。

译文:水上和陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的有很多。

晋代陶渊明唯独钟爱菊花。

自李氏唐朝以来,世上的人们十分喜爱牡丹。

我唯独喜欢莲花从淤泥里生长出来却不被淤泥污染,经过清水的洗涤而不显得妖媚。

它的茎中间是贯通(空心)的,外形是挺直的,不牵牵连连的,不枝枝节节的,香气传播得越远越清幽,它笔直地洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却不可亲近而轻慢的把玩它。

  我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中富贵的人;莲花,是花中品德高尚的人。

唉!爱菊花的人,在陶渊明后就很少听说了。

对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人?爱牡丹的人,当然人很多了。

陋室铭,爱莲说原文

原文【爱莲说】

山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?”

水陆草木之花,可爱者甚蕃。

晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。

译文【爱莲说】 山不在于高低,只要有了神仙,就会出名。

水不在于深浅,只要有了蛟龙,就会神奇。

这虽然是间简陋的屋子,(不过,)只要我的品德高尚(也能使它名声远扬)。

苔藓爬上了台阶,使得台阶也显露出绿意草色映入了门帘,室内也染成了青色。

(在这里与我)谈笑的都是博学而又品德高尚的人,跟我往来的没有一个是没有学问的人。

(平时)可以弹奏不加装饰的古琴,浏览珍贵的佛经。

(既)没有(嘈杂的)管弦乐声扰乱耳朵,(也)没有(繁杂的)官府公文使我身心劳累。

(我的陋室真比得上)当年南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。

孔子说过:“(既有君子住在里头,)(又)有什么简陋呢?”

爱莲说原文注音,人教版八年级上册语文《短文两篇》【陋室铭】【爱莲说】字词注音解释 要全面