林黛玉进贾府原文及翻译,简述《林黛玉进贾府》中贾宝玉的出场描写
林黛玉进贾府原文及翻译,简述《林黛玉进贾府》中贾宝玉的出场描写

林黛玉进贾府原文及翻译目录

林黛玉进贾府段落翻译

简述《林黛玉进贾府》中贾宝玉的出场描写

原文:。

黛玉初到大观园时,劳动了些心思,把自己打扮起来,又借人添了些东西,只等早晚去拜见贾母。谁知宝玉已经先派了人来请她,又是贾母见了她,又是贾母嘱咐宝玉照管她,那里还有什么说的。黛玉只得陪笑应付了一回,回来就走到了宝钗房里,将自己的心事一五一十的告诉了宝钗。

翻译:。

When Lin Daiyu first arrived at Daguanyuan, she put some effort into dressing herself up and borrowed some things from others, waiting to visit Grandmother Jia. Who knew that Baoyu had already sent someone to invite her ahead of time and Grandmother Jia had instructed Baoyu to take care of her, so there was no need to say anything more. Lin Daiyu could only smile and deal with it, and then went to Baocai's room and told her everything."。

林黛玉进贾府段落翻译

黛玉也听母亲说过,二舅母生的黛玉的一个表兄,是衔着玉出生的,十分顽皮恶劣,极其讨厌读书,最喜欢在内室(女孩子及夫人居住的地方)玩闹,外祖母对他十分溺爱,没有人敢管他。

(黛玉)如今听见王夫人(宝玉之母)这样说,就知道是这位表哥了。

笑着说道:“舅母说的那位是那衔着玉出生的哥哥吗?在家时曾经听母亲说过,这位哥哥比我大一岁,小名就叫做宝玉,虽然十分顽皮,在姐妹中人缘极好。

况且我来了,自然是和姐妹们一起,兄弟们(指男士)自然是别的院子别的地方居住,哪有沾染到他的道理呢?”王夫人笑着说道:“你不知道原因:他和别人不同,从小因为老太太(指贾母)疼爱,同姐妹们一起娇生惯养长大。

倘若姐妹们几天不理他,他还能安静一点,即使他感到没有意思,不过是出了二门,背地里偷偷地拿他的俩个仆人出出气,嘴里嘟囔一会儿就好了。

倘若姐妹们和他多说一句话,他心里一高兴,便要生出许多事来。

所以叮嘱你不要去理睬他。

他嘴里有时甜言蜜语,有时有上没下,有时又疯疯颠颠的,不要相信他。

这是我自己译的,大致准确,拿来理解看懂这个版本的《红楼梦》应该ok!如果还看不懂的话,建议你可以去看少儿版的,虽然有所删减,不过比看这版看不懂好!纯属个人意见!可以看完我的解答之后给个回话吗?我很好奇我的解释是否能让你看懂!谢谢!

简述《林黛玉进贾府》中贾宝玉的出场描写

  这是原文,楼主概括一下再翻译过来就行了~

  头上戴着束发嵌宝紫金冠,齐眉勒着二龙抢珠金抹额,穿一件二色金百蝶穿花大红箭袖,束着五彩丝攒花结长穗宫绦,外罩石青起花八团倭锻排穗褂,登着青缎粉底小朝靴。

面若中秋之月,色如春晓之花,鬓若刀裁,眉如墨画,面如桃瓣,目若秋波。

虽怒时而若笑,即瞋视而有情。

项上金螭璎珞,又有一根五色丝绦,系着一块美玉。

黛玉一见,便吃一大惊,心下想道:“好生奇怪,倒像在那里见过一般,何等眼熟到如此!”只见这宝玉向贾母请了安,贾母便命:“去见你娘来。

”宝玉即转身去了。

一时回来,再看,已换了冠带:头上周围一转的短发,都结成小辫,红丝结束,共攒至顶中胎发,总编一根大辫,黑亮如漆,从顶至梢,一串四颗大珠,用金八宝坠角,身上穿着银红撒花半旧大袄,仍旧带着项圈,宝玉,寄名锁,护身符等物,下面半露松花撒花绫裤腿,锦边弹墨袜,厚底大红鞋。

越显得面如敷粉,唇若施脂,转盼多情,语言常笑。

天然一段风骚,全在眉梢;平生万种情思,悉堆眼角。

看其外貌最是极好,却难知其底细。

后人有《西江月》二词,批宝玉极恰,其词曰:古

  无故寻愁觅恨,有时似傻如狂。

纵然生得好皮囊,腹内原来草莽。

  潦倒不通世务,愚顽怕读文章。

行为偏僻性乖张,那管世人诽谤!主

  富贵不知乐业,贫穷难耐凄凉。

可怜辜负好韶光,于国于家无望。

  天下无能第一,古今不肖无双。

寄言纨绔与膏粱:莫效此儿形状!古

免费下载这份资料?立即下载

林黛玉进贾府原文及翻译目录

林黛玉进贾府段落翻译

简述《林黛玉进贾府》中贾宝玉的出场描写

原文:。

黛玉初到大观园时,劳动了些心思,把自己打扮起来,又借人添了些东西,只等早晚去拜见贾母。谁知宝玉已经先派了人来请她,又是贾母见了她,又是贾母嘱咐宝玉照管她,那里还有什么说的。黛玉只得陪笑应付了一回,回来就走到了宝钗房里,将自己的心事一五一十的告诉了宝钗。

翻译:。

When Lin Daiyu first arrived at Daguanyuan, she put some effort into dressing herself up and borrowed some things from others, waiting to visit Grandmother Jia. Who knew that Baoyu had already sent someone to invite her ahead of time and Grandmother Jia had instructed Baoyu to take care of her, so there was no need to say anything more. Lin Daiyu could only smile and deal with it, and then went to Baocai's room and told her everything."。

林黛玉进贾府段落翻译

黛玉也听母亲说过,二舅母生的黛玉的一个表兄,是衔着玉出生的,十分顽皮恶劣,极其讨厌读书,最喜欢在内室(女孩子及夫人居住的地方)玩闹,外祖母对他十分溺爱,没有人敢管他。

(黛玉)如今听见王夫人(宝玉之母)这样说,就知道是这位表哥了。

笑着说道:“舅母说的那位是那衔着玉出生的哥哥吗?在家时曾经听母亲说过,这位哥哥比我大一岁,小名就叫做宝玉,虽然十分顽皮,在姐妹中人缘极好。

况且我来了,自然是和姐妹们一起,兄弟们(指男士)自然是别的院子别的地方居住,哪有沾染到他的道理呢?”王夫人笑着说道:“你不知道原因:他和别人不同,从小因为老太太(指贾母)疼爱,同姐妹们一起娇生惯养长大。

倘若姐妹们几天不理他,他还能安静一点,即使他感到没有意思,不过是出了二门,背地里偷偷地拿他的俩个仆人出出气,嘴里嘟囔一会儿就好了。

倘若姐妹们和他多说一句话,他心里一高兴,便要生出许多事来。

所以叮嘱你不要去理睬他。

他嘴里有时甜言蜜语,有时有上没下,有时又疯疯颠颠的,不要相信他。

这是我自己译的,大致准确,拿来理解看懂这个版本的《红楼梦》应该ok!如果还看不懂的话,建议你可以去看少儿版的,虽然有所删减,不过比看这版看不懂好!纯属个人意见!可以看完我的解答之后给个回话吗?我很好奇我的解释是否能让你看懂!谢谢!

简述《林黛玉进贾府》中贾宝玉的出场描写

  这是原文,楼主概括一下再翻译过来就行了~

  头上戴着束发嵌宝紫金冠,齐眉勒着二龙抢珠金抹额,穿一件二色金百蝶穿花大红箭袖,束着五彩丝攒花结长穗宫绦,外罩石青起花八团倭锻排穗褂,登着青缎粉底小朝靴。

面若中秋之月,色如春晓之花,鬓若刀裁,眉如墨画,面如桃瓣,目若秋波。

虽怒时而若笑,即瞋视而有情。

项上金螭璎珞,又有一根五色丝绦,系着一块美玉。

黛玉一见,便吃一大惊,心下想道:“好生奇怪,倒像在那里见过一般,何等眼熟到如此!”只见这宝玉向贾母请了安,贾母便命:“去见你娘来。

”宝玉即转身去了。

一时回来,再看,已换了冠带:头上周围一转的短发,都结成小辫,红丝结束,共攒至顶中胎发,总编一根大辫,黑亮如漆,从顶至梢,一串四颗大珠,用金八宝坠角,身上穿着银红撒花半旧大袄,仍旧带着项圈,宝玉,寄名锁,护身符等物,下面半露松花撒花绫裤腿,锦边弹墨袜,厚底大红鞋。

越显得面如敷粉,唇若施脂,转盼多情,语言常笑。

天然一段风骚,全在眉梢;平生万种情思,悉堆眼角。

看其外貌最是极好,却难知其底细。

后人有《西江月》二词,批宝玉极恰,其词曰:古

  无故寻愁觅恨,有时似傻如狂。

纵然生得好皮囊,腹内原来草莽。

  潦倒不通世务,愚顽怕读文章。

行为偏僻性乖张,那管世人诽谤!主

  富贵不知乐业,贫穷难耐凄凉。

可怜辜负好韶光,于国于家无望。

  天下无能第一,古今不肖无双。

寄言纨绔与膏粱:莫效此儿形状!古

林黛玉进贾府原文及翻译,简述《林黛玉进贾府》中贾宝玉的出场描写