晏子使楚翻译30字(狼翻译50字简短)
晏子使楚翻译30字(狼翻译50字简短)

晏子使楚文言文翻译

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《晏子使楚》;

《晏子使楚》是战国末期佚名创作的一篇散文,此文讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显示楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事,其中较为经典的有这一句,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同;

意思是说橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状很相像,它们的果实味道不同,其中【枳】即枸橘,与橘树不同种,果状似橘,但肉少而味酸,在这里我们要注意橘化为枳的说法并没有科学根据,【徒】的意思是只、仅仅;

整篇故事赞扬了晏子爱国,机智勇敢,善于辞令,灵活善辩的外交才能,与不惧大国、不畏强暴的斗争精神,讽刺了狂妄自大、傲慢无理、自作聪明的人,全文语言简洁明了、层次分明,人物性格刻画得入木三分,且叙述客观,情节一波三折,节奏紧凑充实;

作者将两国交锋时的紧张刺激娓娓叙来,并且通过语言描写向读者传递这种气氛,使读者如有亲身体验之感,同时也能领略到晏子的风采,晏子的形象在中国古代杰出人物的艺术画廊中,也是独具特点,至今仍值得人们研究和借鉴;

好的,以上就是本期关于《晏子使楚》的全部内容,我们下期再见。

晏子使楚的翻译

春秋末期,齐国和楚国都是大国。

有一回,齐王派大夫晏子去访问楚国。楚王仗着自己国势强盛,想乘机侮辱晏子,显显楚国的威风。

楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城门旁边开了一个五尺来高的洞。晏子来到楚国,楚王叫人把城门关了,让晏子从这个洞进去。晏子看了看,对接待的人说:“这是个狗洞,不是城门。只有访问‘狗国’,才从狗洞进去。我在这儿等一会儿。你们先去问个明白,楚国到底是个什么样的国家?”接待的人立刻把晏子的话传给了楚王。楚王只好吩咐大开城门,迎接晏子。

晏子见了楚王。楚王瞅了他一眼,冷笑一声,说:“难道齐国没有人了吗?”晏子严肃地回答:“这是什么话?我国首都临淄住满了人。大伙儿把袖子举起来,就是一片云;大伙儿甩一把汗,就是一阵雨;街上的行人肩膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟。大王怎么说齐国没有人呢?”楚王说:“既然有这么多人,为什么打发你来呢?”晏子装着很为难的样子,说:“您这一问,我实在不好回答。撒谎吧,怕犯了欺骗大王的罪;说实话吧,又怕大王生气。”楚王说:“实话实说,我不生气。”晏子拱了拱手,说:“敝国有个规矩:访问上等的国家,就派上等人去;访问下等的国家,就派下等人去。我最不中用,所以派到这儿来了。”说着他故意笑了笑,楚王只好陪着笑。

楚王安排酒席招待晏子。正当他们吃得高兴的时候,有两个武士押着一个囚犯,从堂下走过。楚王看见了,问他们:“那个囚犯犯的什么罪?他是哪里人?”武士回答说:“犯了盗窃罪,是齐国人。”楚王笑嘻嘻地对晏子说:“齐国人怎么这样没出息,干这种事?”楚国的大臣们听了,都得意扬扬地笑起来,以为这一下可让晏子丢尽了脸了。哪知晏子面不改色,站起来,说:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。可是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?同样道理,齐国人在齐国安居乐业,好好地劳动,一到楚国,就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧。”楚王听了,只好赔不是,说:“我原来想取笑大夫,没想到反让大夫取笑了。”

从这以后,楚王不敢不尊重晏子了。 早都忘了

狼翻译50字简短

1. 狼翻译成白话文30字

翻译:

有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。

但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿绑起来。

出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠户就把它背回去了。(如果)不是屠户,谁有这个办法呢?

扩展资料:

《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

启示

关于狼的启示:坏人的狡猾手段有很多,所以我们要锻炼出一双慧眼。

关于屠夫的启示:遇到像狼一样狡猾的坏人,我们要像屠夫一样敢于斗争,善于斗争。

参考资料:

百度百科—狼

2. 狼文言文翻译

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

晏子的名言名句

意莫高于爱民,行莫厚于乐民。

——晏子

挂羊头卖狗肉。(晏子)

桔生淮南则为桔,生於淮北则为枳。(晏子)

晏子使楚的故事100字

1. 晏子使楚缩写400字

春秋末期,有一回齐王派晏子出使楚国去,楚王想侮辱晏子,显显楚国的威风。

楚五知道晏子身材矮小,想让他从新开的5尺来高的洞钻进去。晏子说,这是狗洞,不是城门,访问‘狗国’才钻狗洞。

楚王无可奈何,只好叫人大开城门,把他迎接进去。 晏子见到楚王时,楚王讽刺晏子无能。

晏子郑重地说明了齐国的规矩,访问上等国家,派上等人去,访问下等国家,派下等人去,自己最不中用,只能被派到楚国来。这次楚王又没讨到便宜。

免费下载这份资料?立即下载

晏子使楚文言文翻译

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《晏子使楚》;

《晏子使楚》是战国末期佚名创作的一篇散文,此文讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显示楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事,其中较为经典的有这一句,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同;

意思是说橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状很相像,它们的果实味道不同,其中【枳】即枸橘,与橘树不同种,果状似橘,但肉少而味酸,在这里我们要注意橘化为枳的说法并没有科学根据,【徒】的意思是只、仅仅;

整篇故事赞扬了晏子爱国,机智勇敢,善于辞令,灵活善辩的外交才能,与不惧大国、不畏强暴的斗争精神,讽刺了狂妄自大、傲慢无理、自作聪明的人,全文语言简洁明了、层次分明,人物性格刻画得入木三分,且叙述客观,情节一波三折,节奏紧凑充实;

作者将两国交锋时的紧张刺激娓娓叙来,并且通过语言描写向读者传递这种气氛,使读者如有亲身体验之感,同时也能领略到晏子的风采,晏子的形象在中国古代杰出人物的艺术画廊中,也是独具特点,至今仍值得人们研究和借鉴;

好的,以上就是本期关于《晏子使楚》的全部内容,我们下期再见。

晏子使楚的翻译

春秋末期,齐国和楚国都是大国。

有一回,齐王派大夫晏子去访问楚国。楚王仗着自己国势强盛,想乘机侮辱晏子,显显楚国的威风。

楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城门旁边开了一个五尺来高的洞。晏子来到楚国,楚王叫人把城门关了,让晏子从这个洞进去。晏子看了看,对接待的人说:“这是个狗洞,不是城门。只有访问‘狗国’,才从狗洞进去。我在这儿等一会儿。你们先去问个明白,楚国到底是个什么样的国家?”接待的人立刻把晏子的话传给了楚王。楚王只好吩咐大开城门,迎接晏子。

晏子见了楚王。楚王瞅了他一眼,冷笑一声,说:“难道齐国没有人了吗?”晏子严肃地回答:“这是什么话?我国首都临淄住满了人。大伙儿把袖子举起来,就是一片云;大伙儿甩一把汗,就是一阵雨;街上的行人肩膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟。大王怎么说齐国没有人呢?”楚王说:“既然有这么多人,为什么打发你来呢?”晏子装着很为难的样子,说:“您这一问,我实在不好回答。撒谎吧,怕犯了欺骗大王的罪;说实话吧,又怕大王生气。”楚王说:“实话实说,我不生气。”晏子拱了拱手,说:“敝国有个规矩:访问上等的国家,就派上等人去;访问下等的国家,就派下等人去。我最不中用,所以派到这儿来了。”说着他故意笑了笑,楚王只好陪着笑。

楚王安排酒席招待晏子。正当他们吃得高兴的时候,有两个武士押着一个囚犯,从堂下走过。楚王看见了,问他们:“那个囚犯犯的什么罪?他是哪里人?”武士回答说:“犯了盗窃罪,是齐国人。”楚王笑嘻嘻地对晏子说:“齐国人怎么这样没出息,干这种事?”楚国的大臣们听了,都得意扬扬地笑起来,以为这一下可让晏子丢尽了脸了。哪知晏子面不改色,站起来,说:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。可是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?同样道理,齐国人在齐国安居乐业,好好地劳动,一到楚国,就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧。”楚王听了,只好赔不是,说:“我原来想取笑大夫,没想到反让大夫取笑了。”

从这以后,楚王不敢不尊重晏子了。 早都忘了

狼翻译50字简短

1. 狼翻译成白话文30字

翻译:

有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。

但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿绑起来。

出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠户就把它背回去了。(如果)不是屠户,谁有这个办法呢?

扩展资料:

《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

启示

关于狼的启示:坏人的狡猾手段有很多,所以我们要锻炼出一双慧眼。

关于屠夫的启示:遇到像狼一样狡猾的坏人,我们要像屠夫一样敢于斗争,善于斗争。

参考资料:

百度百科—狼

2. 狼文言文翻译

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

晏子的名言名句

意莫高于爱民,行莫厚于乐民。

——晏子

挂羊头卖狗肉。(晏子)

桔生淮南则为桔,生於淮北则为枳。(晏子)

晏子使楚的故事100字

1. 晏子使楚缩写400字

春秋末期,有一回齐王派晏子出使楚国去,楚王想侮辱晏子,显显楚国的威风。

楚五知道晏子身材矮小,想让他从新开的5尺来高的洞钻进去。晏子说,这是狗洞,不是城门,访问‘狗国’才钻狗洞。

楚王无可奈何,只好叫人大开城门,把他迎接进去。 晏子见到楚王时,楚王讽刺晏子无能。

晏子郑重地说明了齐国的规矩,访问上等国家,派上等人去,访问下等国家,派下等人去,自己最不中用,只能被派到楚国来。这次楚王又没讨到便宜。

晏子使楚翻译30字(狼翻译50字简短)