芙蓉楼送辛渐二首(芙蓉楼送辛渐二首其二拼音版)
芙蓉楼送辛渐二首(芙蓉楼送辛渐二首其二拼音版)

芙蓉楼送辛渐的诗意

芙蓉楼送辛渐二首

其一

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

译文:

冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。

到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。

其二

丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。

高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。

译文:

往丹阳城南望去,只见秋海阴雨茫茫;向丹阳城北望去,只见楚天层云深深。

高楼送客,与友人依依惜别,心情悲愁,喝酒也不能尽兴。寂静清凉的江水泛着寒意,天上那皎洁的明月就是我最真挚的心。 芙蓉楼送辛渐

唐代:王昌龄

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

芙蓉楼送辛渐二首译文 | 注释 | 赏析

芙蓉楼送辛渐二首 [唐代] 王昌龄

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。(连江 一作:连天)洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。

送别,友情 译文及注释

译文 秋冬时节的冷雨连夜洒遍吴地江天,天亮的时候送别好友只留下楚山的孤影。到了洛阳,亲友若是问起我来,就说我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。

往丹阳城南望去,只见秋海阴雨茫茫;向丹阳城北望去,只见楚天层云深深。芙蓉楼上送你离去,心情悲愁,喝酒也不能尽兴。四周一片寂静,对着寒冷江天,只有高悬的明月照我心。

赏析

创作背景

芙蓉楼送辛渐二首其二拼音版

《芙蓉楼送辛渐》古诗带拼音如下:

hán yǔ lián jiāng yè rù wú

寒雨连江夜入吴,

píng míng sòng kè chǔ shān gū

平明送客楚山孤。

luò yáng qīn yǒu rú xiāng wèn

洛阳亲友如相问,

yí piàn bīng xīn zài yù hú

一片冰心在玉壶。

芙蓉楼:故址在今江苏镇江。辛渐:诗人的朋友。吴:古国名,这里指镇江。平明:清晨天亮时。楚:古国名,吴、楚,泛指润州一带。因润州春秋时属吴,战国时属楚。

译文:满江寒雨绵绵连夜来到镇江,黎明送客时楚山也形单影孤。远在洛阳的亲友如果问起我,就说是心地纯洁如冰心玉壶。

芙蓉楼送辛渐二首译文

唐代诗人王昌龄所写的《芙蓉楼送辛渐》诗意解析如下:

迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念。

原文:

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

注释:

免费下载这份资料?立即下载

芙蓉楼送辛渐的诗意

芙蓉楼送辛渐二首

其一

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

译文:

冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。

到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。

其二

丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。

高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。

译文:

往丹阳城南望去,只见秋海阴雨茫茫;向丹阳城北望去,只见楚天层云深深。

高楼送客,与友人依依惜别,心情悲愁,喝酒也不能尽兴。寂静清凉的江水泛着寒意,天上那皎洁的明月就是我最真挚的心。 芙蓉楼送辛渐

唐代:王昌龄

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

芙蓉楼送辛渐二首译文 | 注释 | 赏析

芙蓉楼送辛渐二首 [唐代] 王昌龄

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。(连江 一作:连天)洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。

送别,友情 译文及注释

译文 秋冬时节的冷雨连夜洒遍吴地江天,天亮的时候送别好友只留下楚山的孤影。到了洛阳,亲友若是问起我来,就说我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。

往丹阳城南望去,只见秋海阴雨茫茫;向丹阳城北望去,只见楚天层云深深。芙蓉楼上送你离去,心情悲愁,喝酒也不能尽兴。四周一片寂静,对着寒冷江天,只有高悬的明月照我心。

赏析

创作背景

芙蓉楼送辛渐二首其二拼音版

《芙蓉楼送辛渐》古诗带拼音如下:

hán yǔ lián jiāng yè rù wú

寒雨连江夜入吴,

píng míng sòng kè chǔ shān gū

平明送客楚山孤。

luò yáng qīn yǒu rú xiāng wèn

洛阳亲友如相问,

yí piàn bīng xīn zài yù hú

一片冰心在玉壶。

芙蓉楼:故址在今江苏镇江。辛渐:诗人的朋友。吴:古国名,这里指镇江。平明:清晨天亮时。楚:古国名,吴、楚,泛指润州一带。因润州春秋时属吴,战国时属楚。

译文:满江寒雨绵绵连夜来到镇江,黎明送客时楚山也形单影孤。远在洛阳的亲友如果问起我,就说是心地纯洁如冰心玉壶。

芙蓉楼送辛渐二首译文

唐代诗人王昌龄所写的《芙蓉楼送辛渐》诗意解析如下:

迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念。

原文:

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

注释:

芙蓉楼送辛渐二首(芙蓉楼送辛渐二首其二拼音版)