祁黄羊去私是什么意思,祁黄羊去私译文 谢!!还有欧阳修苦学
祁黄羊去私是什么意思,祁黄羊去私译文 谢!!还有欧阳修苦学

祁黄羊去私是什么意思目录

求《祁黄羊去私》翻译

祁黄羊去私译文 谢!!还有欧阳修苦学

祁黄羊去私译文

很抱歉,我无法理解您提供的信息。请提供更多上下文或明确您的问题,以便我可以更好地回答您。"

求《祁黄羊去私》翻译

晋平公问祁黄羊:“南阳地方没有长官,谁适合去补这个缺?”祁黄羊回答:“解狐适宜。

”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的仇人呀。

” 平公说:“很好。

”依着他任命了解狐。

国都里的贵族都称赞任命的对。

隔了一些时候,平公又问祁黄羊:国家缺少了军事统帅,谁适宜担任这个工作?”他回答:“祁午适宜。

”平公说:“祁午不就是你的儿子吗?”他回答:您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的儿子呀。

平公说:“很对。

”又依着他任命了祁午。

国都里的贵州都称赞任命得好。

孔了听到了这些事,说:“真好啊,祁黄羊作的建议!推荐外人不排除仇人,推荐自己人不回避儿子,祁黄羊可以说是大公无私了。

祁黄羊去私译文 谢!!还有欧阳修苦学

  祁黄羊去私译文   晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个长官,谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺)。

”平公说:“解狐不是你是的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。

”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。

都城的人(都)称赞(任命解狐)好。

过了一些时候,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。

”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。

”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。

都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。

孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。

”   原文:   晋平公问於祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。

” 平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。

”平公曰: “善。

”遂用之。

国人称善焉。

居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。

”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。

”平公曰:“善。

”又遂用之。

国人称善焉。

孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子。

祁黄羊可谓公矣。

”   【原文】   欧阳公四岁而孤,家贫无资。

太夫人以荻画地,教以书字。

多诵古人篇章。

及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。

以至昼夜忘寝食,惟读书是务。

自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

  【译文】   欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。

太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。

还教给他诵读许多古人的篇章。

到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。

就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。

从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

祁黄羊去私译文

天不会为自己而颠覆,大地不会为自己私自储存什么, 太阳和月亮没有为自己准备的烛光,四季没有为自己而改变的气候。

它们推广和发挥了自己的优势因而万物才得以生长。

尧有十个儿子,不把他氏族首领的位子传给他的儿子;禹有九个儿子,不把他氏族首领的位子传给他的儿子,是天下为公的高尚行为啊。

免费下载这份资料?立即下载

祁黄羊去私是什么意思目录

求《祁黄羊去私》翻译

祁黄羊去私译文 谢!!还有欧阳修苦学

祁黄羊去私译文

很抱歉,我无法理解您提供的信息。请提供更多上下文或明确您的问题,以便我可以更好地回答您。"

求《祁黄羊去私》翻译

晋平公问祁黄羊:“南阳地方没有长官,谁适合去补这个缺?”祁黄羊回答:“解狐适宜。

”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的仇人呀。

” 平公说:“很好。

”依着他任命了解狐。

国都里的贵族都称赞任命的对。

隔了一些时候,平公又问祁黄羊:国家缺少了军事统帅,谁适宜担任这个工作?”他回答:“祁午适宜。

”平公说:“祁午不就是你的儿子吗?”他回答:您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的儿子呀。

平公说:“很对。

”又依着他任命了祁午。

国都里的贵州都称赞任命得好。

孔了听到了这些事,说:“真好啊,祁黄羊作的建议!推荐外人不排除仇人,推荐自己人不回避儿子,祁黄羊可以说是大公无私了。

祁黄羊去私译文 谢!!还有欧阳修苦学

  祁黄羊去私译文   晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个长官,谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺)。

”平公说:“解狐不是你是的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。

”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。

都城的人(都)称赞(任命解狐)好。

过了一些时候,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。

”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。

”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。

都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。

孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。

”   原文:   晋平公问於祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。

” 平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。

”平公曰: “善。

”遂用之。

国人称善焉。

居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。

”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。

”平公曰:“善。

”又遂用之。

国人称善焉。

孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子。

祁黄羊可谓公矣。

”   【原文】   欧阳公四岁而孤,家贫无资。

太夫人以荻画地,教以书字。

多诵古人篇章。

及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。

以至昼夜忘寝食,惟读书是务。

自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

  【译文】   欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。

太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。

还教给他诵读许多古人的篇章。

到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。

就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。

从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

祁黄羊去私译文

天不会为自己而颠覆,大地不会为自己私自储存什么, 太阳和月亮没有为自己准备的烛光,四季没有为自己而改变的气候。

它们推广和发挥了自己的优势因而万物才得以生长。

尧有十个儿子,不把他氏族首领的位子传给他的儿子;禹有九个儿子,不把他氏族首领的位子传给他的儿子,是天下为公的高尚行为啊。

祁黄羊去私是什么意思,祁黄羊去私译文 谢!!还有欧阳修苦学