论语全文原文(论语全文原文及翻译注释拼音)
论语全文原文(论语全文原文及翻译注释拼音)

《论语》原文及翻译注释

第一则

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)

“时”是在一定的时候,不是时不时、常常的意思

“习”有两种说法:

1.复习

2.实习,实践,演习

人们多解释成复习,中学教材也这么解释,但是按照原北大中文系著名学者杨伯峻先生《论语译注》一书中的解释,应该是后者,理由如下:

1.习按其甲骨文的字形推断的本义是幼鸟学飞,由于幼鸟学飞需要实践,因此有演习,实践的意思

2.孔子教给其弟子的具体知识是礼乐射御书术,射箭、驾车、礼仪、音乐等学问都需要不断演习操练,因此此处应该是演习的意思

3.《礼记》里有“习礼乐”“习射”这样的话,都是演习的意思,可作为第二个理由的佐证

“说”通“悦”,喜悦的意思

“有朋”的“有”或曰同“友”,“友”是朋友,“朋”是同一师门的'师兄弟指的意思

“人”是别人的意思

孔子说:“能够常常温习学过的知识,不是一件愉快的事情吗?有同门师兄弟从远方来不也是一件快乐的事情吗?别人不了解你,你又不生气,不也是君子的作为吗?”

论语二十篇原文及翻译论语网

论语二十篇原文及翻译如下:

1.原文:才子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

译文:孔子说:“经常学习,不也喜悦吗?远方来了朋友,不也快乐吗?得不到理解而不怨恨,不也是君子吗?”

2.原文:有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!”

译文:有子说:“孝敬父母、尊敬师长,却好犯上的人,少极了;不好犯上,却好作乱的人,绝对没有。做人首先要从根本上做起,有了根本,就能建立正确的人生观。孝敬父母、尊敬师长,就是做人的根本吧!”

3.原文:子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”

译文:子禽问子贡:“老师每到一个地方,就能了解到该地的政事,是求来的?还是人家自愿告诉的?”子贡说:“老师凭著温和、善良、恭敬、节俭、谦让的品德得来的。老师的请求,与普通人的请求大概不同吧?”

论语全文原文及翻译注释拼音

1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

zǐ yuē xué ér shí xí zhī bù yì yuè hū yǒu pénɡ zì yuǎn fānɡ lái bù yì lè hū rén bù zhī ér bù yùn bù yì jūn zǐ hū

译:孔子说:"学习并且按时地去复习,不也很快乐吗?有志同道合的人从远方来,不也很高兴吗?别人不了解我但我不生气,不也是道德上有修养的人吗?"

2.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

zēng zǐ yuē wú rì sān xǐng wú shēn wèi rén móu ér bù zhōnɡ hū yǔ pénɡ yǒu jiāo ér bù xìn hū chuán bù xí hū

译:曾子说:"我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心尽力呢 ?跟朋友交往是不是真诚,诚实呢? 老师传授的知识是否复习过了呢? "

3.子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

zǐ yuē wēn ɡù ér zhī xīn kě yǐ wéi shī yǐ

译:孔子说:“复习学过的知识,可从中获得新的见解与体会,凭借这点就可以当老师了。”

4.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

zǐ yuē xué ér bù sī zé wǎnɡ sī ér bù xué zé dài

译:孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷茫而无所适从,只是思考而不学习,就会疑惑而无所得。”

5.子曰:“由,诲女知之乎?知之为知之,不知 为不知,是知也。”

zǐ yuē yóu huì rǔ zhī zhī hū zhī zhī wéi zhī zhī bù zhī wéi bù zhī shì zhī yě 《论语十则》注音如下:

zǐ yuē :“xué ér shí xí zhī ,bú yì shuō hū ?yǒu péng zì yuǎn fāng lái ,bú yì lè hū ?rén bú zhī ér bú yùn ,bú yì jun1 zǐ hū ?”

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

céng zǐ yuē :“wú rì sān shěng wú shēn :wéi rén móu ér bú zhōng hū ?yǔ péng yǒu jiāo ér bú xìn hū ?chuán bú xí hū ?”

曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

zǐ yuē :“wēn gù ér zhī xīn ,kě yǐ wéi shī yǐ 。”

论语全文原文及解释

原文及翻译

⒈子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?

学习按时温习不也是件高兴的事吗?有志向相同的人从远方来相聚(互相切磋,增长学问),不也是件快乐的事吗?别人不了解(我),(我)也不生气,这不也是德才兼备的人吗?

⒉子曰:知之为知之,不知为不知,是知也。

知道就是知道,不知道就是不知道,这样是智慧的。

⒊子曰:知之者不如好之者;好之者不如乐之者。

了解(知识)的人比不上喜欢(知识)的人;喜欢(知识)的人比不上以知识为乐的人。

⒋子曰:三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。

几个人同行,在他们之中一定有我的老师在这里。我应当选择他们的优点去学习它,他们那些短处(如果自己也有)就要改正它。

5.子曰:温故而知新,可以为师矣。

温习旧的(知识)从而知道新的(知识),你可以凭借这种方法做老师了。

6.子曰:岁寒,然后知松柏之后凋也。

当一年中最寒冷的季节到来时,这样以后,你便知道松树、柏树是在最后凋谢的。

7.子曰:无欲速,无见小利。欲速,则不达;见小利,则大事不成。

不能想要快,不能贪图眼前的小利益。想要快,就不能达到目标;贪图眼前的小利益,那么大事就干不成。 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

【翻译】孔子说:“学了,然后按一定的时间去温习它们,不也愉快吗?有志同道合的人从远方来(一起探讨问题),不也快乐吗?人家不了解(我),(我)却不怨恨,不也是道德上有修养的人吗?”

2、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

【翻译】孔子说:“复习旧的知识时,又领悟到新的东西,可以凭(这一点)做老师了。”

3、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

【翻译】孔子说:“只读书却不思考,就会感到迷惑而无所得;只是空想却不认真学习,就会弄得精神疲倦而无所得。”

论语全文原文及翻译

论语原文及翻译如下:

一、原文

1、子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?曾子曰:吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

2、子曰:温故而知新,可以为师矣。子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!子曰:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

3、子曰:饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。子曰:三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜。子曰:三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

二、译文

免费下载这份资料?立即下载

《论语》原文及翻译注释

第一则

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)

“时”是在一定的时候,不是时不时、常常的意思

“习”有两种说法:

1.复习

2.实习,实践,演习

人们多解释成复习,中学教材也这么解释,但是按照原北大中文系著名学者杨伯峻先生《论语译注》一书中的解释,应该是后者,理由如下:

1.习按其甲骨文的字形推断的本义是幼鸟学飞,由于幼鸟学飞需要实践,因此有演习,实践的意思

2.孔子教给其弟子的具体知识是礼乐射御书术,射箭、驾车、礼仪、音乐等学问都需要不断演习操练,因此此处应该是演习的意思

3.《礼记》里有“习礼乐”“习射”这样的话,都是演习的意思,可作为第二个理由的佐证

“说”通“悦”,喜悦的意思

“有朋”的“有”或曰同“友”,“友”是朋友,“朋”是同一师门的'师兄弟指的意思

“人”是别人的意思

孔子说:“能够常常温习学过的知识,不是一件愉快的事情吗?有同门师兄弟从远方来不也是一件快乐的事情吗?别人不了解你,你又不生气,不也是君子的作为吗?”

论语二十篇原文及翻译论语网

论语二十篇原文及翻译如下:

1.原文:才子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

译文:孔子说:“经常学习,不也喜悦吗?远方来了朋友,不也快乐吗?得不到理解而不怨恨,不也是君子吗?”

2.原文:有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!”

译文:有子说:“孝敬父母、尊敬师长,却好犯上的人,少极了;不好犯上,却好作乱的人,绝对没有。做人首先要从根本上做起,有了根本,就能建立正确的人生观。孝敬父母、尊敬师长,就是做人的根本吧!”

3.原文:子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”

译文:子禽问子贡:“老师每到一个地方,就能了解到该地的政事,是求来的?还是人家自愿告诉的?”子贡说:“老师凭著温和、善良、恭敬、节俭、谦让的品德得来的。老师的请求,与普通人的请求大概不同吧?”

论语全文原文及翻译注释拼音

1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

zǐ yuē xué ér shí xí zhī bù yì yuè hū yǒu pénɡ zì yuǎn fānɡ lái bù yì lè hū rén bù zhī ér bù yùn bù yì jūn zǐ hū

译:孔子说:"学习并且按时地去复习,不也很快乐吗?有志同道合的人从远方来,不也很高兴吗?别人不了解我但我不生气,不也是道德上有修养的人吗?"

2.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

zēng zǐ yuē wú rì sān xǐng wú shēn wèi rén móu ér bù zhōnɡ hū yǔ pénɡ yǒu jiāo ér bù xìn hū chuán bù xí hū

译:曾子说:"我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心尽力呢 ?跟朋友交往是不是真诚,诚实呢? 老师传授的知识是否复习过了呢? "

3.子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

zǐ yuē wēn ɡù ér zhī xīn kě yǐ wéi shī yǐ

译:孔子说:“复习学过的知识,可从中获得新的见解与体会,凭借这点就可以当老师了。”

4.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

zǐ yuē xué ér bù sī zé wǎnɡ sī ér bù xué zé dài

译:孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷茫而无所适从,只是思考而不学习,就会疑惑而无所得。”

5.子曰:“由,诲女知之乎?知之为知之,不知 为不知,是知也。”

zǐ yuē yóu huì rǔ zhī zhī hū zhī zhī wéi zhī zhī bù zhī wéi bù zhī shì zhī yě 《论语十则》注音如下:

zǐ yuē :“xué ér shí xí zhī ,bú yì shuō hū ?yǒu péng zì yuǎn fāng lái ,bú yì lè hū ?rén bú zhī ér bú yùn ,bú yì jun1 zǐ hū ?”

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

céng zǐ yuē :“wú rì sān shěng wú shēn :wéi rén móu ér bú zhōng hū ?yǔ péng yǒu jiāo ér bú xìn hū ?chuán bú xí hū ?”

曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

zǐ yuē :“wēn gù ér zhī xīn ,kě yǐ wéi shī yǐ 。”

论语全文原文及解释

原文及翻译

⒈子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?

学习按时温习不也是件高兴的事吗?有志向相同的人从远方来相聚(互相切磋,增长学问),不也是件快乐的事吗?别人不了解(我),(我)也不生气,这不也是德才兼备的人吗?

⒉子曰:知之为知之,不知为不知,是知也。

知道就是知道,不知道就是不知道,这样是智慧的。

⒊子曰:知之者不如好之者;好之者不如乐之者。

了解(知识)的人比不上喜欢(知识)的人;喜欢(知识)的人比不上以知识为乐的人。

⒋子曰:三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。

几个人同行,在他们之中一定有我的老师在这里。我应当选择他们的优点去学习它,他们那些短处(如果自己也有)就要改正它。

5.子曰:温故而知新,可以为师矣。

温习旧的(知识)从而知道新的(知识),你可以凭借这种方法做老师了。

6.子曰:岁寒,然后知松柏之后凋也。

当一年中最寒冷的季节到来时,这样以后,你便知道松树、柏树是在最后凋谢的。

7.子曰:无欲速,无见小利。欲速,则不达;见小利,则大事不成。

不能想要快,不能贪图眼前的小利益。想要快,就不能达到目标;贪图眼前的小利益,那么大事就干不成。 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

【翻译】孔子说:“学了,然后按一定的时间去温习它们,不也愉快吗?有志同道合的人从远方来(一起探讨问题),不也快乐吗?人家不了解(我),(我)却不怨恨,不也是道德上有修养的人吗?”

2、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

【翻译】孔子说:“复习旧的知识时,又领悟到新的东西,可以凭(这一点)做老师了。”

3、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

【翻译】孔子说:“只读书却不思考,就会感到迷惑而无所得;只是空想却不认真学习,就会弄得精神疲倦而无所得。”

论语全文原文及翻译

论语原文及翻译如下:

一、原文

1、子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?曾子曰:吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

2、子曰:温故而知新,可以为师矣。子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!子曰:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

3、子曰:饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。子曰:三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜。子曰:三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

二、译文

论语全文原文(论语全文原文及翻译注释拼音)