课本剧全国一等奖剧本(《皇帝的新装》话剧剧本)
课本剧全国一等奖剧本(《皇帝的新装》话剧剧本)

小学课本剧剧本

人物:

米 德叔叔 男 三十岁左右,地下抵抗组织成员

伯诺德夫人 女 四十五岁左右,家庭妇女

杰 克 男 十四岁左右,伯诺德夫人的儿子

杰 奎 琳 女 十岁左右,伯诺德夫人的女儿

三个德国军官 一个少校,两个中尉

1、巴黎郊区 夜 外

1944年冬天的一个的夜晚,在巴黎郊区的一栋小木屋里透出一点点桔黄色的灯光,屋外的寒风猛烈地吹着院子里的木栅栏门,哐当作响。

2、木屋 夜 内

木屋内,在微弱的油灯下,一名三十岁左右、身穿纳粹党卫军制服的男子压低了嗓门激动得说:“盟军正在准备大反攻,德国佬就要滚回去了!”

一名十四岁左右的男孩子着急地插嘴到:“米德叔叔,您再不给我安排任务,我永远也参加不了地下抵抗组织了!”

米德掏出一个小金属管,看了一眼男孩子:“杰克,你的任务就是要帮助妈妈保证这个情报的安全!”

杰克刚要伸手去接,伯诺德夫人一把接了过来:“米德,你赶紧走吧!一会儿德国佬就要巡逻过来了!”

米德迟疑一会说:“那我就不等杰奎琳睡醒了!”然后推开房门,迅速消失在夜色中。

伯诺德夫人和儿子杰克坐在孤零零的长桌前,油灯一跳一跳,屋外的栅栏门哐当作响。

伯诺德夫人一边从烛台上拿下半截蜡烛,小心翼翼地将那个小金属管封在蜡烛中;一边和杰克说:“明天无论如何要找人把木栅栏门修好,这些原来都是你父亲做的。”

一名十岁左右的女孩摸着黑走下阁楼:“妈妈,谁把我的蜡烛拿走了?米德叔叔走了么?”

伯诺德夫人:“杰奎琳,米德叔叔有重要事情要办,先走了!”

杰克:“妹妹!”杰克压低了声音:“米德叔叔留下一个非常重要的任务,我们对谁也不能讲!”

杰奎琳:“我当然知道了,米德叔叔最喜欢我了,今天他还给我带来了糖果,可是妈妈,谁把我的蜡烛拿走了?”

伯诺德夫人手举着半截蜡烛:“杰克、杰奎琳,在下星期二米德叔叔来之前,我们得保证这个蜡烛完好无损!”

杰克有点儿得意地看了妹妹一眼:“对吧?”

杰奎琳嘟起了嘴。

屋外的栅栏门再次哐当响起,紧接着是一阵粗暴的砸门声。

伯诺德夫人迅速将蜡烛插到烛台上。

三名德国军官例行巡逻检查来了,检查完了,他们听了听屋外呼啸的寒风,没有要走的意思。少校指着桌上还未收起的半截蜡烛:“夫人!好黑的屋子,为什么不点蜡烛呢?”

中尉甲马上划着火柴点燃了那个藏有秘密的蜡烛。

伯诺德夫人急忙又取出一盏油灯:“太对不起了,先生们,家里人少,忘了多点盏灯。瞧,这灯亮些!”

中尉乙一把夺回了烛台,厉声道:“难道这个烛台有什么秘密么?”

杰克装作若无其事地要从中尉乙手中接过烛台:“天真冷!先生们,我去柴房抱些柴来生个火吧!”

中尉甲拦住了杰克,伯诺德夫人不动声色地慢慢说道:“先生们,要知道,柴房里很黑……”

中尉甲瞥了伯诺德夫人一眼:“夫人,在自己家里,应该相信您的儿子有足够的能力应付那了如指掌的小柴房。难道他会从柴房里搬来一窝兔子吗?”

杰克无奈地摸黑去了柴房。

中尉甲又点燃了烛台上的蜡烛。

蜡烛越燃越短,杰奎琳打了个懒懒的哈欠,走到少校面前:“司令官先生,天晚了,楼上黑,我可以拿烛台上楼睡觉吗?”

少校盯着杰奎琳在烛光下宝石般的眼睛,从中尉乙手中接过烛台,他仿佛看见自己的女儿,少校笑了:“当然可以!”

杰奎琳像百合花绽放一样纯洁地笑了,她接过烛台:“我觉得她一定非常想您,司令官先生!和您聊天真有趣,可是我实在太困了。”

少校:“晚安,!”

杰奎琳:“晚安,各位先生!晚安,妈妈!”

杰奎琳慢慢端着烛台走上楼去,在踏上最后一级楼梯时,蜡烛熄灭了。 编辑词条 开放分类: 剧本参考资料

小学五年级课本

丰碑课文剧本

丰碑课本剧台词如下:

红军队伍(wǔ)在冰天雪地里艰难地前进。严寒把云中山冻成了一个大冰坨(tuó)。狂风呼啸(xiào),大雪纷飞,似乎要吞掉这支装备很差的队伍。

将军早把他的马让给了重伤员。他率领战士们向前挺进,在冰雪中为后续部队开辟一条通道。等待着他们的是恶(liè)劣的环境和残酷(kù)的战斗,可能吃不上饭,可能睡雪窝,可能一天要走一百几十里路,可能遭到敌人的突然袭(xí)击。这支队伍能不能经受住这样严峻的考验呢?将军思索着。

队伍忽然放慢了速度,前面有许多人围在一起,不知在干什么。将军边走边喊:“不要停下来,快速前进!”“前面有人冻死了。”警卫员跑回来告诉他。将军愣了一下,什么话也没说,快步朝前走去。

一个冻僵(jiāng)的老战士,倚(yǐ)靠光秃(tū)秃的树干坐着。他一动不动,好似一尊塑(sù)像,身上落满了雪,无法辨认他的面目,但可以看出,他的神态十分镇定,十分安祥:右手的中指和食指间还夹着半截纸卷的旱烟,火已被雪打灭;左手微微向前伸着,好像在向战友借火。单薄破旧的衣服紧紧地贴在他的身上。

《皇帝的新装》话剧剧本

英语童话剧剧本:皇帝的新装

很久很久以前在一个遥远的地方,有一个皇帝,他爱慕虚荣,成天什么事情都不想,只想着穿漂亮的衣服。他有满橱满柜的衣服。他总是时不时地更衣。皇帝的这个心思传到了各个遥远的国度,最终传到了两个骗子的耳里。

旁白:Long ago and far away, there lived an Emperor. This Emperor was very vain and could think about nothing but his clothes. He had wardrobes and cupboards full of clothes. He just changed his clothes from time to time.

News of the Emperor spread to distant kingdoms and finally came to the ears of two very shady characters.

第一场

骗子甲:Could we ? Could we fool the Emperor who loves new clothes ? (they asked themselves.)

骗子乙:Let's try,

旁 白:They left their homes and travelled to the Emperor's city and applied to meet the Emperor.

骗子甲:dear chancellor .We have something very special to show the Emperor。

大 臣:That's what everyone says。.

骗子乙:Ah, but this is magical。We have invented a new cloth by using a very special and secret method.

大臣进屋告诉皇帝(耳语)。

皇帝:Something magical? (在镜子前试衣服)Oh, I love new things, Show the two weavers in.

大臣出屋:Come on in.

皇帝:so why you say your cloth are magical?

骗子甲:oh your majesty.It is gold,silver and rainbow coloured, all at the same time,

骗子乙:It feels like silk, but is as warm as wool,

骗子甲: It is as light as air, a most wonderful fabric.

皇帝:There is a grand parade in the city in two weeks time, I need a new outfit for it. Can one be ready in time?

骗子甲:Oh yes, your Majesty。But there is a problem. The cloth is very expensive to make.

皇帝:No matter, (挥挥手)Money is no objest. I must have an outfit. Just see the Chamberlain and he'll sort it out. Make it here in the palace.

(大臣把两骗子领到织布机旁,骗子作出衣的样子)

旁白:Several days passed.

皇帝:Chamberlain, go to the weavers and see how the cloth is processing. The parade is only a week way.

大臣:Yes.my Liege

(大臣去敲门,在外面等了一下)

骗子甲:Enter! (非常兴奋)

大臣:The Emperor has sent me to check on the progress of the cloth,( 很奇怪的盯着织布机)

骗子甲:Is it not beautiful? See the lustre, feel the softness!

骗子乙:Oh wise Chamberlain ,Now you can see why it is magical. Only the truly clever and brilliant can see the cloth. Most people would see an empty loom, but a clever man like you will see our wonderful cloth.

大臣:Um,(不知道该说什么)oh,my god !Am I foolish? Am I unquartifited? I would not let others know it! (自言自语)

适合初二的英语剧本

ar.com,www.coffbar.com 小品剧本,个Little Red Riding Hood

One day,Mother asked Little Red Riding Hood to take some fruits to her grandma,because Grandma was ill.On her way to Grandma's house,Little Red Riding Hood met a wolf.She talked with the wolf.Then the wolf ran to Grandma's house and ate her up!剧中角色:Little Red Riding Hood(小红帽),Mother,Wolf,Six Ducks,Grandma

本文转自www.coffbar.com,www.coffbar.com 小品剧本,个人简历 简历封面

第一场:Little Red Riding Hood家

Mum:(一边走一边拍拍围裙,走到桌子旁停住.把桌子上的水果放在篮里)

Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy,what are you doing?

Mum:(一边把水果放在篮子里,一边皱着眉说)Grandma is ill.Here are some apples and bananas for Grandma.Take them to Grandma.

Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!

Mum:(亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good.Be careful.

Little Red Riding Hood:Yes ,mummy.Goodbye,mummy.

Mum:Bye-bye.Darling.

第二场:在路上

(一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)

Little Red Riding Hood:Wow!Flowers,how beautiful!(放下篮子采花)One flower ,two flowers,three flowers.

Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf.I am hungry.(做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood.Hi!Little Red Riding Hood.Where are you going?(做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)

Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.

Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma.But……(对Little Red Riding Hood说)Hey,look!6 little baby ducks.

Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)

Wolf:(悄悄地藏到大树后)

Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello!Baby ducks,how are you?

Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?

Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh,I must go,bye.

Six Ducks:Goodbye.

第三场:Grandma家

Grandma:(喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上.)

Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now.(做找寻的样子)Where is Grandma’ s house?(高兴地对观众说)Aha ,it’s here.(敲门)Bang,Bang,Bang.

Grandma:Who is it?

Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me.Little Red Riding Hood.

Grandma:(边说边起床) Come in,come in.

Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma ,I’ll eat you.

Grandma:(惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)

灰狼把外婆吞到了肚子里.

Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep.

Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.

Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?

Little Red Riding Hood:It’s me.Little Red Riding Hood.What a strange noise!

Wolf:Come in,Come in.

Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh!What big ears!

Wolf:I can listen to your sweet voice.

Little Red Riding Hood:Wow!What big eyes!

Wolf:I can see you pretty face.

Little Red Riding Hood:Oh!What big hands.

Wolf:I can hug you.

Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look!What a big hands?

Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!

Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No!No!

Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious.I still sleep.I like sleeping.

Hunter:(一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf?Look!A door.(推门)The wolf is sleeping.

Wolf:(发出呼呼的响声)

Hunter:(端起枪想打,又放下)What a big stomach!(摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look!Scissors.(做剪Wolf的肚子)Cut,cut,cut.

Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.

Hunter:Grandma ,give me some needles and thread.Little Red Riding Hood ,Give me some stones.

Grandma:(从桌子上拿来针线)

Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One,two,three.

Hunter:(把小石头装进Wolf的衣服里)

Grandma:I'll thread it.

Hunter:(拿起枪)Wake up!

Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.

Hunter:You big bad wolf,raise your arms!

Wolf:(边跑边说) Help!Don’t shot me!

Hunter:(开枪)Bang,bang!

Wolf:(应声倒下)

Hunter:The bad wolf is dead.

Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah!Thank you.

Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬):Thank you.

免费下载这份资料?立即下载

小学课本剧剧本

人物:

米 德叔叔 男 三十岁左右,地下抵抗组织成员

伯诺德夫人 女 四十五岁左右,家庭妇女

杰 克 男 十四岁左右,伯诺德夫人的儿子

杰 奎 琳 女 十岁左右,伯诺德夫人的女儿

三个德国军官 一个少校,两个中尉

1、巴黎郊区 夜 外

1944年冬天的一个的夜晚,在巴黎郊区的一栋小木屋里透出一点点桔黄色的灯光,屋外的寒风猛烈地吹着院子里的木栅栏门,哐当作响。

2、木屋 夜 内

木屋内,在微弱的油灯下,一名三十岁左右、身穿纳粹党卫军制服的男子压低了嗓门激动得说:“盟军正在准备大反攻,德国佬就要滚回去了!”

一名十四岁左右的男孩子着急地插嘴到:“米德叔叔,您再不给我安排任务,我永远也参加不了地下抵抗组织了!”

米德掏出一个小金属管,看了一眼男孩子:“杰克,你的任务就是要帮助妈妈保证这个情报的安全!”

杰克刚要伸手去接,伯诺德夫人一把接了过来:“米德,你赶紧走吧!一会儿德国佬就要巡逻过来了!”

米德迟疑一会说:“那我就不等杰奎琳睡醒了!”然后推开房门,迅速消失在夜色中。

伯诺德夫人和儿子杰克坐在孤零零的长桌前,油灯一跳一跳,屋外的栅栏门哐当作响。

伯诺德夫人一边从烛台上拿下半截蜡烛,小心翼翼地将那个小金属管封在蜡烛中;一边和杰克说:“明天无论如何要找人把木栅栏门修好,这些原来都是你父亲做的。”

一名十岁左右的女孩摸着黑走下阁楼:“妈妈,谁把我的蜡烛拿走了?米德叔叔走了么?”

伯诺德夫人:“杰奎琳,米德叔叔有重要事情要办,先走了!”

杰克:“妹妹!”杰克压低了声音:“米德叔叔留下一个非常重要的任务,我们对谁也不能讲!”

杰奎琳:“我当然知道了,米德叔叔最喜欢我了,今天他还给我带来了糖果,可是妈妈,谁把我的蜡烛拿走了?”

伯诺德夫人手举着半截蜡烛:“杰克、杰奎琳,在下星期二米德叔叔来之前,我们得保证这个蜡烛完好无损!”

杰克有点儿得意地看了妹妹一眼:“对吧?”

杰奎琳嘟起了嘴。

屋外的栅栏门再次哐当响起,紧接着是一阵粗暴的砸门声。

伯诺德夫人迅速将蜡烛插到烛台上。

三名德国军官例行巡逻检查来了,检查完了,他们听了听屋外呼啸的寒风,没有要走的意思。少校指着桌上还未收起的半截蜡烛:“夫人!好黑的屋子,为什么不点蜡烛呢?”

中尉甲马上划着火柴点燃了那个藏有秘密的蜡烛。

伯诺德夫人急忙又取出一盏油灯:“太对不起了,先生们,家里人少,忘了多点盏灯。瞧,这灯亮些!”

中尉乙一把夺回了烛台,厉声道:“难道这个烛台有什么秘密么?”

杰克装作若无其事地要从中尉乙手中接过烛台:“天真冷!先生们,我去柴房抱些柴来生个火吧!”

中尉甲拦住了杰克,伯诺德夫人不动声色地慢慢说道:“先生们,要知道,柴房里很黑……”

中尉甲瞥了伯诺德夫人一眼:“夫人,在自己家里,应该相信您的儿子有足够的能力应付那了如指掌的小柴房。难道他会从柴房里搬来一窝兔子吗?”

杰克无奈地摸黑去了柴房。

中尉甲又点燃了烛台上的蜡烛。

蜡烛越燃越短,杰奎琳打了个懒懒的哈欠,走到少校面前:“司令官先生,天晚了,楼上黑,我可以拿烛台上楼睡觉吗?”

少校盯着杰奎琳在烛光下宝石般的眼睛,从中尉乙手中接过烛台,他仿佛看见自己的女儿,少校笑了:“当然可以!”

杰奎琳像百合花绽放一样纯洁地笑了,她接过烛台:“我觉得她一定非常想您,司令官先生!和您聊天真有趣,可是我实在太困了。”

少校:“晚安,!”

杰奎琳:“晚安,各位先生!晚安,妈妈!”

杰奎琳慢慢端着烛台走上楼去,在踏上最后一级楼梯时,蜡烛熄灭了。 编辑词条 开放分类: 剧本参考资料

小学五年级课本

丰碑课文剧本

丰碑课本剧台词如下:

红军队伍(wǔ)在冰天雪地里艰难地前进。严寒把云中山冻成了一个大冰坨(tuó)。狂风呼啸(xiào),大雪纷飞,似乎要吞掉这支装备很差的队伍。

将军早把他的马让给了重伤员。他率领战士们向前挺进,在冰雪中为后续部队开辟一条通道。等待着他们的是恶(liè)劣的环境和残酷(kù)的战斗,可能吃不上饭,可能睡雪窝,可能一天要走一百几十里路,可能遭到敌人的突然袭(xí)击。这支队伍能不能经受住这样严峻的考验呢?将军思索着。

队伍忽然放慢了速度,前面有许多人围在一起,不知在干什么。将军边走边喊:“不要停下来,快速前进!”“前面有人冻死了。”警卫员跑回来告诉他。将军愣了一下,什么话也没说,快步朝前走去。

一个冻僵(jiāng)的老战士,倚(yǐ)靠光秃(tū)秃的树干坐着。他一动不动,好似一尊塑(sù)像,身上落满了雪,无法辨认他的面目,但可以看出,他的神态十分镇定,十分安祥:右手的中指和食指间还夹着半截纸卷的旱烟,火已被雪打灭;左手微微向前伸着,好像在向战友借火。单薄破旧的衣服紧紧地贴在他的身上。

《皇帝的新装》话剧剧本

英语童话剧剧本:皇帝的新装

很久很久以前在一个遥远的地方,有一个皇帝,他爱慕虚荣,成天什么事情都不想,只想着穿漂亮的衣服。他有满橱满柜的衣服。他总是时不时地更衣。皇帝的这个心思传到了各个遥远的国度,最终传到了两个骗子的耳里。

旁白:Long ago and far away, there lived an Emperor. This Emperor was very vain and could think about nothing but his clothes. He had wardrobes and cupboards full of clothes. He just changed his clothes from time to time.

News of the Emperor spread to distant kingdoms and finally came to the ears of two very shady characters.

第一场

骗子甲:Could we ? Could we fool the Emperor who loves new clothes ? (they asked themselves.)

骗子乙:Let's try,

旁 白:They left their homes and travelled to the Emperor's city and applied to meet the Emperor.

骗子甲:dear chancellor .We have something very special to show the Emperor。

大 臣:That's what everyone says。.

骗子乙:Ah, but this is magical。We have invented a new cloth by using a very special and secret method.

大臣进屋告诉皇帝(耳语)。

皇帝:Something magical? (在镜子前试衣服)Oh, I love new things, Show the two weavers in.

大臣出屋:Come on in.

皇帝:so why you say your cloth are magical?

骗子甲:oh your majesty.It is gold,silver and rainbow coloured, all at the same time,

骗子乙:It feels like silk, but is as warm as wool,

骗子甲: It is as light as air, a most wonderful fabric.

皇帝:There is a grand parade in the city in two weeks time, I need a new outfit for it. Can one be ready in time?

骗子甲:Oh yes, your Majesty。But there is a problem. The cloth is very expensive to make.

皇帝:No matter, (挥挥手)Money is no objest. I must have an outfit. Just see the Chamberlain and he'll sort it out. Make it here in the palace.

(大臣把两骗子领到织布机旁,骗子作出衣的样子)

旁白:Several days passed.

皇帝:Chamberlain, go to the weavers and see how the cloth is processing. The parade is only a week way.

大臣:Yes.my Liege

(大臣去敲门,在外面等了一下)

骗子甲:Enter! (非常兴奋)

大臣:The Emperor has sent me to check on the progress of the cloth,( 很奇怪的盯着织布机)

骗子甲:Is it not beautiful? See the lustre, feel the softness!

骗子乙:Oh wise Chamberlain ,Now you can see why it is magical. Only the truly clever and brilliant can see the cloth. Most people would see an empty loom, but a clever man like you will see our wonderful cloth.

大臣:Um,(不知道该说什么)oh,my god !Am I foolish? Am I unquartifited? I would not let others know it! (自言自语)

适合初二的英语剧本

ar.com,www.coffbar.com 小品剧本,个Little Red Riding Hood

One day,Mother asked Little Red Riding Hood to take some fruits to her grandma,because Grandma was ill.On her way to Grandma's house,Little Red Riding Hood met a wolf.She talked with the wolf.Then the wolf ran to Grandma's house and ate her up!剧中角色:Little Red Riding Hood(小红帽),Mother,Wolf,Six Ducks,Grandma

本文转自www.coffbar.com,www.coffbar.com 小品剧本,个人简历 简历封面

第一场:Little Red Riding Hood家

Mum:(一边走一边拍拍围裙,走到桌子旁停住.把桌子上的水果放在篮里)

Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy,what are you doing?

Mum:(一边把水果放在篮子里,一边皱着眉说)Grandma is ill.Here are some apples and bananas for Grandma.Take them to Grandma.

Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!

Mum:(亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good.Be careful.

Little Red Riding Hood:Yes ,mummy.Goodbye,mummy.

Mum:Bye-bye.Darling.

第二场:在路上

(一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)

Little Red Riding Hood:Wow!Flowers,how beautiful!(放下篮子采花)One flower ,two flowers,three flowers.

Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf.I am hungry.(做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood.Hi!Little Red Riding Hood.Where are you going?(做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)

Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.

Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma.But……(对Little Red Riding Hood说)Hey,look!6 little baby ducks.

Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)

Wolf:(悄悄地藏到大树后)

Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello!Baby ducks,how are you?

Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?

Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh,I must go,bye.

Six Ducks:Goodbye.

第三场:Grandma家

Grandma:(喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上.)

Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now.(做找寻的样子)Where is Grandma’ s house?(高兴地对观众说)Aha ,it’s here.(敲门)Bang,Bang,Bang.

Grandma:Who is it?

Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me.Little Red Riding Hood.

Grandma:(边说边起床) Come in,come in.

Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma ,I’ll eat you.

Grandma:(惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)

灰狼把外婆吞到了肚子里.

Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep.

Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.

Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?

Little Red Riding Hood:It’s me.Little Red Riding Hood.What a strange noise!

Wolf:Come in,Come in.

Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh!What big ears!

Wolf:I can listen to your sweet voice.

Little Red Riding Hood:Wow!What big eyes!

Wolf:I can see you pretty face.

Little Red Riding Hood:Oh!What big hands.

Wolf:I can hug you.

Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look!What a big hands?

Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!

Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No!No!

Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious.I still sleep.I like sleeping.

Hunter:(一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf?Look!A door.(推门)The wolf is sleeping.

Wolf:(发出呼呼的响声)

Hunter:(端起枪想打,又放下)What a big stomach!(摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look!Scissors.(做剪Wolf的肚子)Cut,cut,cut.

Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.

Hunter:Grandma ,give me some needles and thread.Little Red Riding Hood ,Give me some stones.

Grandma:(从桌子上拿来针线)

Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One,two,three.

Hunter:(把小石头装进Wolf的衣服里)

Grandma:I'll thread it.

Hunter:(拿起枪)Wake up!

Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.

Hunter:You big bad wolf,raise your arms!

Wolf:(边跑边说) Help!Don’t shot me!

Hunter:(开枪)Bang,bang!

Wolf:(应声倒下)

Hunter:The bad wolf is dead.

Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah!Thank you.

Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬):Thank you.

课本剧全国一等奖剧本(《皇帝的新装》话剧剧本)