陋室铭原文拼音,陋室铭拼音
陋室铭原文拼音,陋室铭拼音

陋室铭原文拼音目录

陋室铭拼音版

陋室铭拼音

lòu shì míng yuán wén pīn yīn"

陋室铭拼音版

《lòu shì míng》

山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

shān bù zài gāo ,yǒu xiān zé míng 。

shuǐ bù zài shēn ,yǒu lóng zé líng。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

sī shì lòu shì ,wéi wú dé xīn 。

tái hén shàng jiē lǜ ,cǎo sè rù lián qīng 。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

tán xiào yǒu hóng rú ,wǎng láiwú bái dīng 。

kě yǐ tiáo sù qín,yuè jīn jīng 。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,子云亭。

云:何陋之有?

wú sī zhú zhī luàn ěr,wú àn dú zhī láo xíng。

nán yáng zhū gě lú ,xī shǔ zǐ yún tíng 。

kǒng zǐ yún :“hé lòu zhī yǒu ?”

一、出处

唐·刘禹锡《陋室铭》

二、译文

山不在于高,有仙人居住就有盛名;水不在于深,有蛟龙潜藏就显示神灵。

这虽然是间简陋的小屋,但我品德高尚、德行美好。

苔痕布满阶石,一片翠绿;草色映入帘栊,满室葱青。

往来谈笑的都是饱学多识之士,没有一个浅薄无识之人。

平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。

没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。

南阳有的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

孔子说:“这有什么简陋呢?”

扩展资料一、创作背景

《陋室铭》作于和州任上(824—826年)。

刘禹锡因在任期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和势力。

革新失败后,被贬至安徽和州县当一名。

按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子。

二、赏析

《陋室铭》即开篇以山水起兴,山可以不用高,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居所虽然简陋,但却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。

山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。

此种借力打力的技巧,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。

特别是以仙龙点睛山水,构思奇妙。

“斯是陋室,唯吾德馨”,也点出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。

《陋室铭》不足百字,篇幅极短,格局甚大。

陋室以矮山、浅水相衬,与诸葛庐、子云亭并提,居住其中,有古之贤人、今之鸿儒相伴,真是陋室不“陋”。

全文想象广阔,蕴含深厚,有咫尺藏万里之势。

参考资料来源:

参考资料来源:

陋室铭拼音

陋室铭拼音:

shān bù zài gāo yǒu xiān zé míng

山不在高,有仙则名。

shuǐ bù zài shēn,yǒu lóng zé líng

水不在深,有龙则灵。

sī shì lòu shì,wéi wú dé xīn

斯是陋室,惟吾德馨。

tái hén shàng jiē lǜ,cǎo sè rù lián qīng

苔痕上阶绿,草色入帘青。

译文

山不在于高,只要有仙人居住就会出名;水不在于深,只要有蛟龙栖留住就显神灵。

这是一间简陋的居室,因我的美德使它芳名远扬。

苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得漫屋青色。

这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有不学无术之徒。

平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。

没有繁杂的音乐搅扰听觉,没有文牍公务劳累身心。

似南阳诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的草屋。

孔子说:“这有什么简陋呢?”

免费下载这份资料?立即下载

陋室铭原文拼音目录

陋室铭拼音版

陋室铭拼音

lòu shì míng yuán wén pīn yīn"

陋室铭拼音版

《lòu shì míng》

山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

shān bù zài gāo ,yǒu xiān zé míng 。

shuǐ bù zài shēn ,yǒu lóng zé líng。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

sī shì lòu shì ,wéi wú dé xīn 。

tái hén shàng jiē lǜ ,cǎo sè rù lián qīng 。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

tán xiào yǒu hóng rú ,wǎng láiwú bái dīng 。

kě yǐ tiáo sù qín,yuè jīn jīng 。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,子云亭。

云:何陋之有?

wú sī zhú zhī luàn ěr,wú àn dú zhī láo xíng。

nán yáng zhū gě lú ,xī shǔ zǐ yún tíng 。

kǒng zǐ yún :“hé lòu zhī yǒu ?”

一、出处

唐·刘禹锡《陋室铭》

二、译文

山不在于高,有仙人居住就有盛名;水不在于深,有蛟龙潜藏就显示神灵。

这虽然是间简陋的小屋,但我品德高尚、德行美好。

苔痕布满阶石,一片翠绿;草色映入帘栊,满室葱青。

往来谈笑的都是饱学多识之士,没有一个浅薄无识之人。

平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。

没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。

南阳有的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

孔子说:“这有什么简陋呢?”

扩展资料一、创作背景

《陋室铭》作于和州任上(824—826年)。

刘禹锡因在任期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和势力。

革新失败后,被贬至安徽和州县当一名。

按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子。

二、赏析

《陋室铭》即开篇以山水起兴,山可以不用高,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居所虽然简陋,但却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。

山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。

此种借力打力的技巧,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。

特别是以仙龙点睛山水,构思奇妙。

“斯是陋室,唯吾德馨”,也点出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。

《陋室铭》不足百字,篇幅极短,格局甚大。

陋室以矮山、浅水相衬,与诸葛庐、子云亭并提,居住其中,有古之贤人、今之鸿儒相伴,真是陋室不“陋”。

全文想象广阔,蕴含深厚,有咫尺藏万里之势。

参考资料来源:

参考资料来源:

陋室铭拼音

陋室铭拼音:

shān bù zài gāo yǒu xiān zé míng

山不在高,有仙则名。

shuǐ bù zài shēn,yǒu lóng zé líng

水不在深,有龙则灵。

sī shì lòu shì,wéi wú dé xīn

斯是陋室,惟吾德馨。

tái hén shàng jiē lǜ,cǎo sè rù lián qīng

苔痕上阶绿,草色入帘青。

译文

山不在于高,只要有仙人居住就会出名;水不在于深,只要有蛟龙栖留住就显神灵。

这是一间简陋的居室,因我的美德使它芳名远扬。

苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得漫屋青色。

这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有不学无术之徒。

平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。

没有繁杂的音乐搅扰听觉,没有文牍公务劳累身心。

似南阳诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的草屋。

孔子说:“这有什么简陋呢?”

陋室铭原文拼音,陋室铭拼音