木兰诗原文,木兰诗的原文
木兰诗原文,木兰诗的原文

木兰诗原文目录

木兰诗原文及翻译。

木兰诗的原文

木兰诗原文及翻译注释

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思?问女何所忆?。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,。

军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,。

愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,。

南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,。

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,。

不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞,。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,。

愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将,。

阿姊闻妹来,当户理红妆。

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床。

脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙,。

同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,。

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?"。

木兰诗原文及翻译。

原文

木兰者,古时一民间女子也。

少习骑,长而益精。

值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。

因其父以老病不能行。

木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰,凡十有二年,数建奇功。

嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信。

译文

木兰是古时候的一名民间女子。

从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。

她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。

逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,屡建奇功。

哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道理了。

注释

少习骑——少:少年时,小时候

当行:在征发之列

长而益精——益:更加

习骑:练习骑马

军书:征兵的名册

诸:众,一些 次——应该

市鞍马——市:购买

数建奇功——数:屡次,多次

易——换

驱驰——策马疾驰

余——我

为:做

之:结构助词,的

未必:不一定

因益信——因,于是

凡:总共,总计

夫:读二声,发语词,引出后面的议论

古今异义:

. 余——古义:我;今义:剩余。

市——古义:买;今义:城市。

次——古义:应当;今义:次序。

文言文主旨 :男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信

《木兰诗》相似句子是:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

《木兰诗》又叫《木兰辞》,是南北朝时北方的一首乐府民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,与《孔雀东南飞》并称为我国诗歌史上的“乐府双壁”,是北朝乐府民歌的代表作。

木兰诗的原文

《木兰诗 》/《 木兰辞》

【作者】佚名 【编者】郭茂倩【朝代】南北朝

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

翻译:

叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。

听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。

问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。

昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。

父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

在集市各处购买马具。

第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。

第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。

北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。

将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。

给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。

天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。

每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。

走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。

雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

扩展资料:

《木兰诗》产生的时代众说纷纭,但据其最早著录于陈释智匠所撰的《古今乐录》,可证其产生之时代不晚于陈。

诗中称天子为“可汗”,征战地点皆在北方,则其产生之地域在北朝。

此诗收入《乐府诗集》的《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中,至唐代已广为传诵,唐人韦元甫有拟作《木兰歌》,可以为证。

因此,学者们大都认为,民歌《木兰诗》产生于北朝后期。

参考资料:搜狗百科-木兰诗

木兰诗原文及翻译注释

木兰诗 / 木兰辞

南北朝 · 佚名

唧唧1复唧唧,木兰当户2织。

不闻机杼声3,唯4闻女叹息。

问女何5所思,问女何所忆6。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖7,可汗8大点兵,军书十二卷9,卷卷有爷10名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马11,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯12,南市买辔头13,北市买长鞭。

旦辞14爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅15。

旦16辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻17燕山胡骑18鸣啾啾。

万里赴戎机19,关山度若飞20。

朔气传金柝21,寒光照铁衣22。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子23,天子坐明堂24。

策勋十二转25,赏赐百千强26。

可汗问所欲27,木兰不用28尚书郎29,愿驰千里足30,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭31相扶将32;阿姊33闻妹来,当户理34红妆35;小弟闻姊来,磨刀霍霍36向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著37我旧时裳。

当窗理云鬓38,对镜帖花黄39。

出门看火40伴,火伴皆惊忙:同行41十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走42,安能辨我是雄雌?

免费下载这份资料?立即下载

木兰诗原文目录

木兰诗原文及翻译。

木兰诗的原文

木兰诗原文及翻译注释

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思?问女何所忆?。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,。

军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,。

愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,。

南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,。

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,。

不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞,。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,。

愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将,。

阿姊闻妹来,当户理红妆。

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床。

脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙,。

同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,。

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?"。

木兰诗原文及翻译。

原文

木兰者,古时一民间女子也。

少习骑,长而益精。

值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。

因其父以老病不能行。

木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰,凡十有二年,数建奇功。

嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信。

译文

木兰是古时候的一名民间女子。

从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。

她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。

逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,屡建奇功。

哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道理了。

注释

少习骑——少:少年时,小时候

当行:在征发之列

长而益精——益:更加

习骑:练习骑马

军书:征兵的名册

诸:众,一些 次——应该

市鞍马——市:购买

数建奇功——数:屡次,多次

易——换

驱驰——策马疾驰

余——我

为:做

之:结构助词,的

未必:不一定

因益信——因,于是

凡:总共,总计

夫:读二声,发语词,引出后面的议论

古今异义:

. 余——古义:我;今义:剩余。

市——古义:买;今义:城市。

次——古义:应当;今义:次序。

文言文主旨 :男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信

《木兰诗》相似句子是:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

《木兰诗》又叫《木兰辞》,是南北朝时北方的一首乐府民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,与《孔雀东南飞》并称为我国诗歌史上的“乐府双壁”,是北朝乐府民歌的代表作。

木兰诗的原文

《木兰诗 》/《 木兰辞》

【作者】佚名 【编者】郭茂倩【朝代】南北朝

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

翻译:

叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。

听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。

问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。

昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。

父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

在集市各处购买马具。

第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。

第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。

北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。

将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。

给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。

天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。

每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。

走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。

雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

扩展资料:

《木兰诗》产生的时代众说纷纭,但据其最早著录于陈释智匠所撰的《古今乐录》,可证其产生之时代不晚于陈。

诗中称天子为“可汗”,征战地点皆在北方,则其产生之地域在北朝。

此诗收入《乐府诗集》的《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中,至唐代已广为传诵,唐人韦元甫有拟作《木兰歌》,可以为证。

因此,学者们大都认为,民歌《木兰诗》产生于北朝后期。

参考资料:搜狗百科-木兰诗

木兰诗原文及翻译注释

木兰诗 / 木兰辞

南北朝 · 佚名

唧唧1复唧唧,木兰当户2织。

不闻机杼声3,唯4闻女叹息。

问女何5所思,问女何所忆6。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖7,可汗8大点兵,军书十二卷9,卷卷有爷10名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马11,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯12,南市买辔头13,北市买长鞭。

旦辞14爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅15。

旦16辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻17燕山胡骑18鸣啾啾。

万里赴戎机19,关山度若飞20。

朔气传金柝21,寒光照铁衣22。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子23,天子坐明堂24。

策勋十二转25,赏赐百千强26。

可汗问所欲27,木兰不用28尚书郎29,愿驰千里足30,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭31相扶将32;阿姊33闻妹来,当户理34红妆35;小弟闻姊来,磨刀霍霍36向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著37我旧时裳。

当窗理云鬓38,对镜帖花黄39。

出门看火40伴,火伴皆惊忙:同行41十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走42,安能辨我是雄雌?

木兰诗原文,木兰诗的原文