游园不值翻译(游园不值翻译成现代文400字)
游园不值翻译(游园不值翻译成现代文400字)

应怜屐齿印苍苔小扣柴扉久不开的这句话是什么意思

意思是:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。

【出处】《游园不值》——宋代:叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

【意思】也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。

扩展资料

1、《游园不值》创作背景

《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。此诗所写的大致是江南二月,正值云淡风轻、阳光明媚的时节。 出自宋朝诗人叶绍翁的古诗作品《游园不值》的第一二句,其意思是:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

希望对你有帮助!

《游园不值》古诗的意思是什么?

全诗意思:

园主人可能是怕木屐齿踩坏了苍苔,所以客人轻敲柴门才久久地不开。那满园的美丽春色怎能关得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。

详细解析:

《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。

全诗如下:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

每句诗的意思是:

应怜屐齿印苍苔:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔。

小扣柴扉久不开:轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

春色满园关不住:可是这满园的春色毕竟是关不住的。

一枝红杏出墙来:你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

《游园不值》这首七言绝句描写了作者游园未遂,红杏出墙的动人情景。表现了春天有压抑不了的生机,流露出作者对春天的喜爱之情。

这首诗还告诉我们一个道理:一切美好的事物,一切充满生命的新鲜事物,必须按照客观规律发展,任何外力都无法阻挡。 图片

【释义】

游园不值:想游园没能进门儿。

应怜:大概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。

屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。

小扣:轻轻地敲门。

柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门。

【简析】

这首小诗写诗人春日游园所见所感,写的十分形象而又富有乐趣。这首诗情景交融,千古传诵。不但表现了春天有着不能压抑的生机,而且流露出作者对春天的喜爱之情。描写出田园风光的幽静安逸、舒适惬意。这首诗还告诉我们一个道理:一切美好、充满生命的新鲜事物,必须按照客观规律发展,任何外力都无法阻挡。

【译文】

也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,

我轻轻地敲打柴门久久不开。

满园子的春色是关不住的,

开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。

游园不值翻译成现代文400字

《游园不值》译文:

也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

《游园不值》原文

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

《游园不值》这首七言绝句,描写了作者游园不成,红杏出墙的动人情景。不但表现了春天有着不能压抑的生机,而且流露出作者对春天的喜爱之情。

描写出田园风光的幽静安逸、舒适惬意。这首诗还告诉我们一个道理:一切美好、充满生命的新鲜事物,必须按照客观规律发展,任何外力都无法阻挡。

扩展资料:

游园不值翻译100字

人想去朋友的花园中观赏春色,但是敲了半天门,也没有人来开。主人大概不在家。也许是担心游人踏坏了地面的青苔,故意不开门。但是一扇柴门,虽然关住了游人,却关不住满园春色,一只红色的杏花,早已探出墙来。表达了作者对春天的喜爱之情。

也许是园主担心我的木屐踩坏他爱惜的青苔, 轻轻地敲柴门,久久没有人来开。 可是这满园的春色毕竟是关不住的, 一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

免费下载这份资料?立即下载

应怜屐齿印苍苔小扣柴扉久不开的这句话是什么意思

意思是:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。

【出处】《游园不值》——宋代:叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

【意思】也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。

扩展资料

1、《游园不值》创作背景

《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。此诗所写的大致是江南二月,正值云淡风轻、阳光明媚的时节。 出自宋朝诗人叶绍翁的古诗作品《游园不值》的第一二句,其意思是:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

希望对你有帮助!

《游园不值》古诗的意思是什么?

全诗意思:

园主人可能是怕木屐齿踩坏了苍苔,所以客人轻敲柴门才久久地不开。那满园的美丽春色怎能关得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。

详细解析:

《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。

全诗如下:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

每句诗的意思是:

应怜屐齿印苍苔:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔。

小扣柴扉久不开:轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

春色满园关不住:可是这满园的春色毕竟是关不住的。

一枝红杏出墙来:你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

《游园不值》这首七言绝句描写了作者游园未遂,红杏出墙的动人情景。表现了春天有压抑不了的生机,流露出作者对春天的喜爱之情。

这首诗还告诉我们一个道理:一切美好的事物,一切充满生命的新鲜事物,必须按照客观规律发展,任何外力都无法阻挡。 图片

【释义】

游园不值:想游园没能进门儿。

应怜:大概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。

屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。

小扣:轻轻地敲门。

柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门。

【简析】

这首小诗写诗人春日游园所见所感,写的十分形象而又富有乐趣。这首诗情景交融,千古传诵。不但表现了春天有着不能压抑的生机,而且流露出作者对春天的喜爱之情。描写出田园风光的幽静安逸、舒适惬意。这首诗还告诉我们一个道理:一切美好、充满生命的新鲜事物,必须按照客观规律发展,任何外力都无法阻挡。

【译文】

也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,

我轻轻地敲打柴门久久不开。

满园子的春色是关不住的,

开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。

游园不值翻译成现代文400字

《游园不值》译文:

也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

《游园不值》原文

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

《游园不值》这首七言绝句,描写了作者游园不成,红杏出墙的动人情景。不但表现了春天有着不能压抑的生机,而且流露出作者对春天的喜爱之情。

描写出田园风光的幽静安逸、舒适惬意。这首诗还告诉我们一个道理:一切美好、充满生命的新鲜事物,必须按照客观规律发展,任何外力都无法阻挡。

扩展资料:

游园不值翻译100字

人想去朋友的花园中观赏春色,但是敲了半天门,也没有人来开。主人大概不在家。也许是担心游人踏坏了地面的青苔,故意不开门。但是一扇柴门,虽然关住了游人,却关不住满园春色,一只红色的杏花,早已探出墙来。表达了作者对春天的喜爱之情。

也许是园主担心我的木屐踩坏他爱惜的青苔, 轻轻地敲柴门,久久没有人来开。 可是这满园的春色毕竟是关不住的, 一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

游园不值翻译(游园不值翻译成现代文400字)